about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

нектар

м.р.

nectar

Biology (Ru-En)

нектар

nectar

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Одна из самых глубоких истин жизни в том, что, если человек принимает яд с любовью, тот перестает быть для него ядом - он превращается в нектар.
One of the most profound truths of life is that the man who accepts poison lovingly, the poison no longer remains poison for him - it turns into nectar.
Ошо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Ошо, Бхагван Шри Раджниш
Выражение «Божественное опьянение, которое получают выпивая нектар» также истолковывается многими неправильно.
The term “Divine intoxication that is derived by drinking the nectar” is also misrepresented.
Шивананда, Шри / Кундалини йогаSivananda, Sri / Kundalini Yoga
Kundalini Yoga
Sivananda, Sri
© The Divine Life Trust Society
Кундалини йога
Шивананда, Шри
© МПРИЦ «Культ-информпресс», 1993
© В. В. Жикаренцев, перевод, вступительная статья, 1993
В качестве жидкой основы напиток содержит минеральную или питьевую воду, или сок, или нектар, а также безалкогольный напиток или слабоалкогольный напиток, или пиво, или алкогольный напиток.
As a liquid base the inventive beverage comprises a mineral or drinking water, or a juice, or a nectar, as well as a soft drink or a low-alcohol beverage, or beer, or an alcoholic beverage.
Считается, что луна, располагаясь в основании нёба, источает прохладный нектар, который обычно теряет свои свойства, смешиваясь с желудочным огнем, но Асана предотвращает этот процесс.
Above the root of the palate the moon is said to be located. It drops the cool ambrosial nectar, which is wasted by mixing with gastric fire.
Шивананда, Шри / Кундалини йогаSivananda, Sri / Kundalini Yoga
Kundalini Yoga
Sivananda, Sri
© The Divine Life Trust Society
Кундалини йога
Шивананда, Шри
© МПРИЦ «Культ-информпресс», 1993
© В. В. Жикаренцев, перевод, вступительная статья, 1993
Нектар — это выброс энергии, генерируемой их союзом.
This nectar is an ejection of power generated by their union.
Шивананда, Шри / Кундалини йогаSivananda, Sri / Kundalini Yoga
Kundalini Yoga
Sivananda, Sri
© The Divine Life Trust Society
Кундалини йога
Шивананда, Шри
© МПРИЦ «Культ-информпресс», 1993
© В. В. Жикаренцев, перевод, вступительная статья, 1993
Он так расхваливал вино, что Гарри чуть было не поверил, будто оно и впрямь хорошее, и долго вглядывался в собственную рюмку, тщась уловить хоть часть достоинств, которые замечал его дядя в этом рубиновом нектаре.
He praised the wine so, that Harry almost believed that it was good, and winked into his own glass, trying to see some of the merits which his uncle perceived in the ruby nectar.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Thackeray, William Makepeace / The Virginians
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Виргинцы. Том 1
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
Или, скорее, оказываемся на следующей ступени, так же как почка внезапно становится цветком, или как неуклюжая гусеница превращается в крылатое существо, питающееся нектаром и странствующее по цветущим садам.
Or rather, we find ourselves moved as the bud finds itself a flower or the ungainly caterpillar is suddenly a winged thing, a honey-taster, a wanderer in summer gardens.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on Kabir
The Revolution. Talks on Kabir
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Революция. Беседы по песням Кабира
Ошо Бхагван Шри Раджниш

Add to my dictionary

нектар1/2
Masculine nounnectar

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

сладкий как нектар
nectarine

Word forms

нектар

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйнектарнектары
Родительныйнектаранектаров
Дательныйнектарунектарам
Винительныйнектарнектары
Творительныйнектаромнектарами
Предложныйнектаренектарах