about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

ненавидеть

(кого-л./что-л.) несовер. - ненавидеть; совер. - возненавидеть

hate; detest, abhor, execrate (питать отвращение); loathe

Learning (Ru-En)

ненавидеть

нсв vt

to hate, to loathe

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Знаю тоже, что я могу вас очень ненавидеть, больше, чем любить... Впрочем, я давно ни об чем не думаю - мне всё равно.
I know, too, that I can hate you intensely, more than I can love you. But I've long given up thinking about anything now--it's all the same to me.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Знаете, мне кажется, вы даже должны любить меня. Для меня вы то же, что и для него: светлый дух; ангел не может ненавидеть, не может и не любить.
Do you know, I think you ought to love me--for you are the same in my eyes as in his-you are as light. An angel cannot hate, perhaps cannot love, either.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Именно так происходит, если сильно кого-нибудь ненавидеть.
That's the way it works when you hate someone that bad."
Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black Notice
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
Я вас ненавижу и всегда буду ненавидеть вас.
I hate you, and I'll go on hating you.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Черт, ты понимаешь, не в моем характере кого-нибудь ненавидеть.
Oh, nuts! I guess the fact is I hate to hate anybody.
Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood Royal
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
С тех пор как он приехал в этот город и поступил на службу, он стал ненавидеть свою моложавость.
Ever since he had come to the town as a master in the school he had detested his own youthful appearance.
Chekhov, A. / The teacher of literatureЧехов, А.П. / Учитель словесности
Учитель словесности
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The teacher of literature
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
В этих ощущениях вся жизнь: ею можно тяготиться, ненавидеть ее, но не презирать.
The whole of life lies in these sensations; one may be oppressed by it, one may hate it, but one cannot despise it.
Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
– Она не может помешать мне ненавидеть вас.
"She can't make me not hate you.
Хемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Hemingway, Ernest / A Farewell To Arms
A Farewell To Arms
Hemingway, Ernest
© 1929, by Charles Scribner's Sons
Прощай, оружие!
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1961
Неужели трехмесячная зарплата не заставит вас несколько меньше ненавидеть меня?
Won't three months' pay make you hate me less?'
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Отчаяние может быть злобное и непримиримое, и самоубийца, накладывая на себя руки, в этот момент мог вдвойне ненавидеть тех, кому всю жизнь завидовал.
Despair may be vindictive and irreconcilable, and the suicide, laying his hands on himself, may well have felt redoubled hatred for those whom he had envied all his life.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
– Больше всего он должен ненавидеть свою мать, – предположил Телли.
"He would hate his mother most," Talley said.
Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black Notice
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
Куда! я даже был рад; приехав ненавидеть, я даже чувствовал, что начинаю любить ее.
How should I?I was positively glad of it; though I had come here to hate her I felt I was beginning to love her.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Мне нужно было или любить, или ненавидеть ее.
I had to love or to hate her.
Dumas fils, Alexandre / CamilleДюма-сын, Александр / Дама с камелиями
Дама с камелиями
Дюма-сын, Александр
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2009
Camille
Dumas fils, Alexandre
© New American Library, a division of Penguin Group
За это я перед ним в вечном долгу, сколько бы мне ни прожить; и до последнего дня я буду ненавидеть его — по той же самой причине.
I'll always owe him for that, for however long I live; and for however long I live I'll never stop hating him for the same reason.
Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / Blindsight
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
"Я не знаю, может ли паук ненавидеть ту муху, которую наметил и ловит?
I don't know whether the spider perhaps does not hate the fly he has marked and is snaring.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979

Add to my dictionary

ненавидеть1/4
hate; detest; abhor; execrate; loathe

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    hate it

    0
  2. 2.

    to hate

    translation added by Aram Pakhchanian
    0
  3. 3.

    hate

    translation added by Alice Sparks
    0
  4. 4.

    can't stand

    translation added by ilegioner@gmail.com
    0

Collocations

смертельно ненавидеть
hate like poison
ненавидеть кого-л
love smb. as devil loves holy water
ненавидящий иностранцев
xenophobic
ненавидящий новое
misonestic
ненавидящий богов
misotheistic
Ненавижу, когда мне приходится таскаться по магазинам с моей мамой.
"I hated having to traipse round the shop with my mother"

Word forms

ненавидеть

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивненавидеть
Настоящее время
я ненавижумы ненавидим
ты ненавидишьвы ненавидите
он, она, оно ненавидитони ненавидят
Прошедшее время
я, ты, он ненавиделмы, вы, они ненавидели
я, ты, она ненавидела
оно ненавидело
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиененавидящийненавидевший
Страдат. причастиененавидимый-
Деепричастиененавидя (не) ненавидев, *ненавидевши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.ненавидьненавидьте
Инфинитивненавидеться
Настоящее время
я *ненавижусьмы *ненавидимся
ты *ненавидишьсявы *ненавидитесь
он, она, оно ненавидитсяони ненавидятся
Прошедшее время
я, ты, он ненавиделсямы, вы, они ненавиделись
я, ты, она ненавиделась
оно ненавиделось
Наст. времяПрош. время
Причастиененавидящийсяненавидевшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--