about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary

неодобрение

c.р.

disapproval, disapprobation

Learning (Ru-En)

неодобрение

с

disapproval

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Многие читатели ее одобрили, хотя некоторые выразили свое неодобрение и задали подробные вопросы.
Many readers have communicated their approval—and some, their disapproval—and have asked detailed questions.
Петерс, Эдгар Э. / Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономикеPeters, Edgar E. / Fractal market analysis : applying chaos theory to investment and economics
Fractal market analysis : applying chaos theory to investment and economics
Peters, Edgar E.
© 1994 by John Wiley & Sons, Inc.
Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономике
Петерс, Эдгар Э.
© Originally published by John Wiley&Sons, Inc., 2003
© ООО "Интернет-трейдинг", 2004 г. (перевод)
неодобрение органами управления ОАО «Мосэнерго» заключаемых сделок в порядке, предусмотренном действующим законодательством, и, как следствие, признание их недействительными по искам заинтересованных лиц;
disapproval of concluded transactions by MOSENERGO administrative bodies in the order prescribed by relevant legislation that results in their invalidation based on claims of interested parties;
© 2008-2010 ОАО Мосэнерго
© 2008-2010 OAO Mosenergo
Хозяин выражал свое неодобрение Белому Клыку и этим уязвлял его в самое сердце.
It was an expression of the master's disapproval, and White Fang's spirit wilted under it.
Лондон, Джек / Белый КлыкLondon, Jack / White Fang
White Fang
London, Jack
© Wordsworth Editions Limited 1992
Белый Клык
Лондон, Джек
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
– Пожить там! – кричали все в один голос, и я читал решительное неодобрение на их лицах.
"You don't want to LIVE down there!" everybody said, with disapprobation writ large upon their faces.
Лондон, Джек / Люди бездныLondon, Jack / The People of the Abyss
The People of the Abyss
London, Jack
© BiblioBazaar, LLC
Люди бездны
Лондон, Джек
© Государственное издательство художественной литературы, 1954
— Лейтенант Куделка попал под луч нейробластера, — сдержанно ответила Корделия, предполагая, что за странным тоном девушки скрывается неодобрение.
“Lieutenant Koudelka was hit by nerve disruptor fire,” Cordelia said stiffly, uncertain if the girl’s odd tone concealed some land of disapproval.
Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / Barrayar
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Это было неодобрение.
It was disapproval.
Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on Top
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
- Я приму во внимакие твое неодобрение.
'Your objection is duly noted.'
Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / Silverthorn
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
Неодобрение Молиной фиксации цен, хотя и сопровождаемое оговорками, и его одобрение высоких конкурентных цен в периоды скудости, несомненно, являются этическими суждениями.
Molina's disapproval of price fixing, though qualified, and his approval of gains arising from high competitive prices in times of scarcity are no doubt ethical judgments.
Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic Analysis
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Луна с неодобрением выглянула в разрыв нависших клубов дыма и осветила торф, выжженный там, где падали молнии, и обрушенную до основания башню.
The moon shone disapprovingly through the clouds of lingering smoke, revealing the blasted turf where bolts had landed and the smashed ruin of the fallen tower.
Бойер, Элизабет / Ученик ведьмыBoyer, Elizabeth / Elves And The Otterskin
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Оно направлено на усиление борьбы за денежную престижность путем наложения резкого неодобрения па всякий промах и всякое свидетельство промаха в деле денежного преуспевания.
It acts to accentuate the struggle for pecuniary reputability by visiting with a sharper disapproval all shortcoming and all evidence of shortcoming in point of pecuniary success.
Веблен, Торстейн / Теория праздного классаVeblen, Thorstein / The Theory of the Leisure Class
The Theory of the Leisure Class
Veblen, Thorstein
Теория праздного класса
Веблен, Торстейн
© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
- Вот-вот, и потащимся мы в Мордор зимой, - с мрачным неодобрением пробурчал Сэм.
"Ah!" said Sam gloomily. "We'll just wait long enough for winter to come. "
Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the Ring
The Fellowship of the Ring
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 2003 J. R. R. Tolkien
Братство Кольца
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
– Итак, молодая особа, – сказал старик, глядя на нее с сильнейшим неодобрением, – вы нынче выходите замуж!
'So, young lady!' said the old man, eyeing her with strong disfavour. 'You are to be married to-day!'
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin Chuzzlewit
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
неодобрения при виде такой распущенности!
disapprobation at the sight of such licence!
Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of Spring
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
— Ты всерьез собралась его ограбить? — повторила она с легким неодобрением.
"You're really going to rob him?" She sounded faintly disapproving.
Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City Sinners
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Ропот неодобрения поднялся, лишь когда Роланд и Джейк вошли в Корбетт‑Холл и скрылись из виду: Разрушители более могли не бояться, что тяжелый взгляд синих глаз стрелка остановится на ком‑то из них.
A birdlike clatter of disapproval followed Jake and Roland into Corbett Hall, but it didn't start until the gunslinger was out of their view and they no longer had to fear falling beneath the unsettling gaze of his blue eyes.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005

Add to my dictionary

неодобрение1/5
disapproval; disapprobation

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

выражать неодобрение
boo
выражать неодобрение
discommend
высказывать неодобрение
discountenance
выражать неодобрение по поводу
frown
выражать неодобрение криками
hoot
вызывающий неодобрение
putrid
первичное неодобрение
bad-me
выражать неодобрение
tut
проявление неодобрения
frown
нестройные возгласы неодобрения
katzenjammer
гул неодобрения
Kentish fire
знак неодобрения
thumbs-down
говорить что-л. с неодобрением
tut
постепенно вызывать симпатию после первой реакции неодобрения или недоверия
grow on

Word forms

неодобрение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйнеодобрение, *неодобреньенеодобрения, *неодобренья
Родительныйнеодобрения, *неодобреньянеодобрений
Дательныйнеодобрению, *неодобреньюнеодобрениям, *неодобреньям
Винительныйнеодобрение, *неодобреньенеодобрения, *неодобренья
Творительныйнеодобрением, *неодобреньемнеодобрениями, *неодобреньями
Предложныйнеодобрении, *неодобреньенеодобрениях, *неодобреньях