about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.



firm, steadfast; unflinching; imperturbable, inflexible

Learning (Ru-En)



steadfast, unshak(e)able, unswerving

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Вождь Чоут флегматично глядел на него с непоколебимым спокойствием, но у Маджио, который тоже в эту минуту смотрел на Пруита, внутри защемило.
Chief Choate just looked at him stolidly, untouched, but Maggio who was watching him too was touched.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
Тоцкий решение свое принял непоколебимо, стало быть, и я совершенно уверен.
Nothing will move Totski from his resolution, so I run no risk.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Я тверд и непоколебим.
I am resolute and immoveable.
Dickens, Charles / Oliver TwistДиккенс, Чарльз / Приключения Оливера Твиста
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Он так и дышал привычным, неизменным и непоколебимым благодушием – казалось, он и родился благодушным младенцем в благодушной семье и рос толстеньким и аппетитным ребенком.
He looked habitually and essentially mellow, as though he had been a mellow baby born into a mellow class, a ripe and juicy little boy.
Уэллс, Герберт / Пища боговWells, Herbert George / The Food of the Gods
The Food of the Gods
Wells, Herbert George
© BiblioBazaar, LLC
Пища богов
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Сладко быть непоколебимым.
It was sweet to be unshakeable.
Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and Fate
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Однако, несмотря ни на что, он невольно думал о матери с нежностью и уважением - так много было в ней силы и искренности, а ее неизменная и непоколебимая любовь к нему глубоко его трогала.
Yet even in the face of all this, because of so much sincerity and force in his mother, he could not help but think of her with affection and respect, and because of her sure and unfailing love for him, with emotion.
Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American Tragedy
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
В поезде, по дороге домой, он подумал, что и в нем самом что-то умерло: умерла честная, непоколебимая вера в то, что мир хорош, умер страх перед общественным мнением, гордость своими успехами.
And as he pondered on the train home something in his own self seemed to have died: a loyal and vigorous faith in the goodness of the world, a fear of public disfavor, a pride in success.
Льюис, Синклер / БэббитLewis, Sinclair / Babbit
Lewis, Sinclair
© 2008 by Quill Pen Classics
Льюис, Синклер
© Издательство "Художественная литература", 1959
Она ощущала непоколебимое спокойствие харучая, и он казался ей единственным, на что можно опереться в этом изменчивом мире.
He was as reliable as stone.Amid the wild modulations of the clachan, she needed his stability.
Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One Tree
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
В этой связи они подтвердили свою непоколебимую приверженность восстановлению любыми средствами мира в Сьерра-Леоне.
To this end, they reiterated their unshakable determination to restore peace to Sierra Leone by all means.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Моя цель казалась мне теперь непоколебимой, твердой, как скала, во мне не было уже ни любви, ни ненависти, ни страха, – была только острая жалость к матери из-за того, что должно случиться.
My purpose seemed now as inflexible as iron; there was neither love nor hate nor fear left in me--only I pitied my mother greatly for all that was still to come.
Уэллс, Герберт / В дни кометыWells, Herbert George / In the Days of the Comet
In the Days of the Comet
Wells, Herbert George
© 2011 by Publishing in Motion
В дни кометы
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Наталья Савишна могла не бояться смерти, потому что она умирала с непоколебимою верою и исполнив закон Евангелия.
Natalia Savishna had no reason to fear death for the simple reason that she died in a sure and certain faith and in strict obedience to the commands of the Gospel.
Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Бринн стоял непоколебимо, как скала.
Brinn did not waver.
Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One Tree
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
Он ни разу не позволил себе оглянуться назад из опасения быть узнанным и с непоколебимым терпением индейца выжидал, когда настанет время действовать.
By carefully abstaining from looking towards those behind him, he lessened the chances of discovery, and waited with the indomitable patience of an Indian for the instant when he should be required to act.
Купер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоCooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland Sea
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
Следопыт, или На берегах Онтарио
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Правда", 1981
Она всегда казалась на фут выше ростом, а в глазах читались непоколебимая уверенность в себе и властность.
She usually seemed to own a foot more height than she actually had, and her eyes were all confidence and command.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
Такого рода умозаключения исполняли его непоколебимой уверенности.
This kind of reasoning filled him with an unshakeable certainty.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary

Adjectivefirm; steadfast; unflinching; imperturbable; inflexible

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


непоколебимый сторонник
adherent loyalist
непоколебимый сторонник
unshakable defender
непоколебимый сторонник
unshakable supporter
непоколебимый сторонник
unswerving defender
непоколебимый сторонник
unswerving supporter
непоколебимый сторонник
unwavering defender
непоколебимый сторонник
unwavering supporter
непоколебимое упование на Бога
unwavering confidence in God
непоколебимые устои
unshakable foundations
непоколебимая вера
deep-seated faith

Word forms


Полные формыКраткие формы
Муж. роднепоколебимыйнепоколебим
Жен. роднепоколебимаянепоколебима
Ср. роднепоколебимоенепоколебимо
Мн. ч.непоколебимыенепоколебимы
Сравнит. ст.непоколебимее, непоколебимей
Превосх. ст.-