about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 10 dictionaries

The Universal Dictionary

неполный

прил.

incomplete; imperfect (несовершенный, недостаточный); not full предик.; short (мера, вес и т. п. || measure, weight, etc.)

Learning (Ru-En)

неполный

прл

incomplete; о сосуде not full

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Как отметили экономисты Рональд Шетткат и Ричард Фриман, деловые женщины не обязательно работают больше часов в неделю, чем женщины, работающие неполный рабочий день, или не работающие мамы.
As economists Ronald Schettkat and Richard Freeman have pointed out, career women do not necessarily work more hours per week than women with part-time jobs or stay-at-home moms.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
В ответ на вопрос Ребуса она сообщила, что работает здесь неполный день и на поэтическом вечере Федорова не была.
She only worked there part-time and hadn't been to the Todorov reading.
Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit Music
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Уже совсем стемнело, неполный месяц стоял высоко на небе, Млечный Путь забелел и звезды запестрели, когда Берсенев, простившись с Анной Васильевной, Еленой и Зоей, подошел к двери своего приятеля.
It was already quite dark; the moon - not yet at the full - stood high in the sky, the milky way shone white, and the stars spotted the heavens, when Bersenyev, after taking leave of Anna Vassilyevna, Elena, and Zoya, went up to his friend's door.
Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
— Кто ему не велел оставить Чарли? Сам не захотел. Чарли с радостью работал бы неполный день, — говорит он, но ему никто не отвечает, только Рой, взглянув на него, роняет вдруг: — Дедушка такой забавный!
He could have kept Charlie on but he didn't want to, Charlie was willing to stay part-time, he says, but nobody answers him except Roy, who looks at him and says, Grampa looks ridiculous.
Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At Rest
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
Ниже мы приводим список, разумеется, неполный, некоторых печально известных ошибочных попыток решить эту задачу.
We indicate below a list — obviously incomplete — of some notoriously wrong published attempts to solve the problem.
Рибенбойм, П. / Последняя теорема Ферма для любителейRibenboim, Paulo / Fermat's Last Theorem for Amateurs
Fermat's Last Theorem for Amateurs
Ribenboim, Paulo
© 1999 Springer-Verlag New York, Inc.
Последняя теорема Ферма для любителей
Рибенбойм, П.
© перевод на русcкий язык, издательство «Мир», 2003
© 1999 Springer-Verlag New York, Inc.
По данной версии правды, неполный развод давал Райнхарту пространство для дыхания, lebensraum.
In this version of the truth, Rhinehart’s incomplete divorce bought him breathing space, lebensraum.
Рушди, Салман / ЯростьRushdie, Salman / Fury
Fury
Rushdie, Salman
© 2001 by Salman Rushdie
Ярость
Рушди, Салман
© Salman Rushdie, 2001
© Александр Андреев, перевод, 2009
Результат иммуноблоттинга может быть положительным, отрицательным или сомнительным (неполный набор полос). Последний может свидетельствовать о пограничных или неспецифических реакциях.
The result of a Western blot may be either positive or negative or (in case of an incomplete pattern of visible bands) equivocal which may reflect borderline or non-specific reactivity.
Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006
HIV Medicine 2006
Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd
© 2006 by Flying Publisher
Лечение ВИЧ-инфекции 2005
Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд
© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
Вместе с тем женщины по-прежнему в основном заняты неполный рабочий день.
However, women were still found mainly in part-time jobs.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Неполный список многих функций eGroupware приведен ниже:
A partial list of the many great features of eGroupware follows:
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration Toolkit
Windows to Linux Migration Toolkit
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim
© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
Переход с Windows на Linux
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти
© 2004 by Syncress Publishing, Inc.
© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
Приведем теперь рекуррентные соотношения между неполными цилиндрическими функциями.
Let us now give the recurrence relations between the partial cylindrical functions.
Коренев, Б.Г. / Введение в теорию бесселевых функцийKorenev, B.G / Bessel Functions and their Applications
Bessel Functions and their Applications
Korenev, B.G
© 2002 Taylor & Francis
Введение в теорию бесселевых функций
Коренев, Б.Г.
Итог получился дразнящим, внушающим беспокойство, провокационным, побуждающим к действию и оставался, по крайней мере до последнего времени, существенно неполным.
The results have been tantalizing, annoying, provocative, stimulating, and, at least until recently, substantially inconclusive.
Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Sagan, Carl
© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Саган, Карл
© 2002 by The Estate of Carl Sagan
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Однако доказательство его неполное: оно основано на одной лемме Севери, ни одного полного доказательства которой в литературе нет.
The proof is however incomplete: it relies on a lemma of Severi for which no complete proof exists in the literature.
Хирцебрух, Фридрих / Топологические методы в алгебраической геометрииHirzebruch, Friedrich / Topological Methods in Algebraic Geometry
Topological Methods in Algebraic Geometry
Hirzebruch, Friedrich
© by Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1956,1962,1966 and 1978
Топологические методы в алгебраической геометрии
Хирцебрух, Фридрих
© Перевод на русский язык, «Мир», 1973
Две бездны, две бездны, господа, в один и тот же момент, -- без того мы несчастны и неудовлетворены, существование наше неполно.
Two extremes at the same moment, or they are miserable and dissatisfied and their existence is incomplete.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Если во Входящем платеже не указаны реквизиты согласно пункту 7.2.2. или же если они указаны неполно, Банк зачисляет средства на счет Клиента и запрашивает дополнительную информацию от Банка Плательщика.
If an Incoming payment does not contain the details according to clause 7.2.2 or contains insufficient details, the Bank credits the funds to the Customer's account and requests additional information from the Originator's bank.
© AS LTB Bank
Задержки при обработке требований в основном обусловлены их неполным оформлением.
A delay in processing claims is mostly due to incomplete claims.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

неполный1/12
Adjectiveincomplete; imperfect; not full; short

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

неполный эфир многоатомного спирта
alcohol ether
неполный жаккард
bird's eye backing jacquard structure
неполный свищ
blind fistula
неполный кирпич
brick bat
неполный лот
broken lot
неполный перелом
capillary fracture
неполный кирпич
closer
счетно неполный
countably incomplete
счетно неполный фильтр
countably incomplete filter
счетно неполный ультрафильтр
countably incomplete ultrafilter
существенно неполный
essentially incomplete
неполный перелом
fissure fracture
неполный дверной оклад
gallows
лицо, работающее неполный рабочий день или неполную рабочую неделю
half timer
неполный рабочий день
half-time

Word forms

неполный

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. роднеполныйнеполон
Жен. роднеполнаянеполна
Ср. роднеполноенеполно
Мн. ч.неполныенеполны
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-