about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary

нерабочий

прил.

non-working

Learning (Ru-En)

нерабочий

прл

  • нерабочий день — day off
  • нерабочее время — time off

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Штоки верхних дорнирующих узлов подпружинены в сторону удержания плашек в нерабочем положении, а нижних - в рабочем.
Rods of the upper mandrel assemblies are spring-loaded for holding the rams in nonoperating position, and of the lower assemblies-in operating position.
При этом штоки верхних дорнирующих узлов подпружинены пружинами 13 в сторону удерживания плашек 5 в нерабочем положении, а нижних - в сторону рабочего положения.
The rods of the upper mandrel assemblies are spring-loaded by springs 13 for holding the rams 5 in the nonoperating position, and of the lower assemblies-for holding the same in the operating position.
Транспорт, прибывающий в вечернее и ночное время, а также в выходные и нерабочие (праздничные дни) допускается на территорию объекта по заявке руководителей структурных подразделений объекта.
Transportation vehicles arriving in the evening or at night time, as well as at weekends and non-working days (holidays) is allowed to access the territory of the facility upon request of the facility business unit heads.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Кроме того, отказавший DHCP-сервер теоретически может оставаться в нерабочем состоянии на протяжении всего срока аренды, так как второй сервер сможет обеспечить адресами всех клиентов, ранее обслуживаемых отказавшим сервером.
In addition, the failed DHCP server could theoretically remain out of service for the entire lease duration because the second server will be able to pick up all the slack from the failed server.
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed
© 2004 by Sams Publishing
Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд
© 2004 SAMS Publishing
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005
© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
Мною начато контролируемое заглушение реактора. Предупреждаю: маршевый привод будет в нерабочем состоянии на протяжении минимум двадцати семи минут.
I have begun a controlled reactor shutdown; be advised that the main drive will be offline for at least twenty-seven minutes."
Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / Blindsight
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
Разрывы на дневных графиках отражают реакцию на события, которые произошли в нерабочие часы биржи.
Gaps on daily charts show reactions to events that took place while the market was closed.
Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a Living
Trading for a Living
Elder, Alexander
© 1993 by Dr. Alexander Elder
Как играть и выигрывать на бирже
Элдер, Александр
© 1996 by Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Поэтому полностью срезать нерабочие стенки 6 и 9 в данном зацеплении нельзя, так как для них очень важной становится такая функция, как возврат шариков в нерабочей части цикла передачи.
Therefore, it is impossible to cut off the non-working walls and 9 entirely in the gearing, as for them is very important the function of return balls during a non-working part of transfer cycle.
В ЭСКАТО в нерабочее время организуются курсы по изучению тайского языка, с тем чтобы помочь международным сотрудникам в понимании языка и познакомить их с местной культурой.
ESCAP organizes Thai language training outside office hours to help international staff members to understand the language and deepen their sensitivity to the culture.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В нерабочем положении башни свободный верхний конец 25 дополнительной оболочки 16 по периметру выполнен идентичным ее нижнему концу 24.
When the tower is in its collapsed position, the free end (25) of the additional shell (16) is identical to its lower end (24) along its perimeter.
Применительно к службам FTP, ограничения времени входа в систему могут уменьшить уязвимость сервера в нерабочее время, когда нет сотрудников, которые могли бы наблюдать за сервером.
When used in conjunction with FTP services logon time restrictions can help reduce the exposure of the server during nonworking hours when no one is around to monitor the server.
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed
© 2004 by Sams Publishing
Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд
© 2004 SAMS Publishing
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005
© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
Противоположные стенки 6 и 9 являются нерабочими, их высота может быть уменьшена, тем более что из-за эффекта подрезания эти стенки 25 контактируют с шариками не по линиям 6 и 9, а участками, расположенными глубже.
Opposite walls 6 and 9 are non-working; their height can be reduced, as because of effect of undercutting these walls contact to balls not by lines 6 and 9, but by sites located more deeply.
Во всех этих зацеплениях рабочие участки стенок периодических дорожек качения имеют увеличенную высоту, за счет уменьшения высоты противолежащих им нерабочих участков стенок других звеньев.
In all these units the working area of grooves walls has the increased height with appropriate decreasing height of opposite inoperative wall areas of other driving parts.
С другой стороны, нестандартные подключения используются для соединения с серверами, не имеющими доступа к сети или находящимися в нерабочем состоянии из-за аппаратного или программного сбоя.
Out-of-band connections, on the other hand, refer to connections to a server that do not rely on a network connection, or a fully functioning server.
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed
© 2004 by Sams Publishing
Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд
© 2004 SAMS Publishing
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005
© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
(Уменьшение длины верхней части 14 опоры выполняют в нерабочем сдутом горизонтальном положении опоры).
(The upper section (14) of the mast is retracted when the mast has been deflated and placed horizontally).
Нагрузку передает, в основном, стенка в 20 форме кривой с большим углом подъема, а противоположная стенка только фиксирует каждый шарик в определенном положении и возвращает его в нужное положение в нерабочей части цикла.
Loading is transferred basically by means of wall with a high angle of rise, and the opposite wall only fixes each ball in the certain position and returns ball in the necessary position during a nonworking part of a cycle.

Add to my dictionary

нерабочий1/6
Adjectivenon-working

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

официальный нерабочий день, установленный законом
bank holiday
нерабочий день
holiday
нерабочий режим
idle mode
нерабочий элемент
inactive entry
нерабочий режим
inactivity mode
нерабочий поворот
ineffective rotation
нерабочий день
legal holiday
официальный нерабочий день
legal holiday
официальный нерабочий, неприсутственный день
legal holiday
нерабочий день
nonbusiness day
нерабочий борт карьера
non-mining flank of opencast
нерабочий период
non-work unit
нерабочий день
nonworking day
нерабочий режим
off mode
нерабочий день
playday

Word forms

нерабочий

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. роднерабочийнерабоч
Жен. роднерабочаянерабоча
Ср. роднерабочеенерабоче
Мн. ч.нерабочиенерабочи
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-