about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

несвоевременный

прил.

untimely; inopportune, unseasonable; tardy (запоздалый)

AmericanEnglish (Ru-En)

несвоевременный

untimely; inopportune; unseasonable

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Чикагский пожар, несвоевременный отъезд Стинера, полное безразличие Батлера, Молленхауэра и Симпсона к судьбе Стинера и его собственной.
The Chicago fire, Stener's early absence, Butler, Mollenhauer, and Simpson's indifference to Stener's fate and his.
Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The Financier
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
Несвоевременный выход на государства-члены и отсутствие доверия
Untimely outreach to Member States and the lack of trust
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Первые сигналы - переход на сокращенный рабочий день (Белорусский завод карданных валов), несвоевременная выплата зарплаты (стеклозавод "Нёман"), упорные слухи о планах сокращений занятости и уменьшения выпуска на МАЗе и МТЗ.
First signals of recession were to reduce working days (Belarusian driveshaft plant), wage arrears, delays with paying wages (glass plant "Nyo- man"), rumors about cutting employment and output reduction at Minsk Truck plant and Minsk Tractor Plant.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
Видимо, в этом жестоком и несвоевременном веселье участвовало не меньше двадцати человек.
A score of men, at least, for this was the very thickest of the ambush, joined in this cruel and untimely mirth.
Стивенсон, Роберт Луис / Чёрная стрела.Stevenson, Robert Louis / The Black Arrow
The Black Arrow
Stevenson, Robert Louis
© 1889, by Charles Scribner's Sons
Чёрная стрела.
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1981
Приглашать же кустарей к сплочению в одну рабочую партию теперь несвоевременно, так как «рабочий», способный к классовой диктатуре, почти не существует, стало быть, политической власти ему «не доставишь» и т. д.
Now it is not the time to invite the handicraftsmen to unite in a single workers’ party, for the “worker capable of class dictatorship hardly exists; hence he cannot be given political power”, etc.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Принятие мер в связи с неполными или несвоевременными выплатами будет производиться в рамках общего обзора организации бухгалтерского дела в ОПФПООН в 2003 году.
The actions on underpayments or late payments will be part of the overall review of the accounting organization of UNJSPF in 2003.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Для предотвращения несвоевременного нажатия на рукоятку 14 имеется поворотный предохранитель 16, установленный на неподвижной рукоятке 2.
To prevent pressing in wrong time the handle 14, there is a turning safeguard 16 mounted on the stationary handle 2.
Исполнение этой просьбы признано было несвоевременным со стороны «интеллигентного» общества «Земля и Воля».
The “ intellectual” society Zemlya i Volya considered it untimely to fulfil that request.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Он продолжал предлагать новым процветающим британским кукольным компаниям своих персонажей и их истории, но слышал в ответ – то мягко, то грубо, – что его концепции несвоевременны.
He continued to approach the newly successful British claymation companies with characters and storylines but was told, kindly and unkindly, that his concepts weren’t of the moment.
Рушди, Салман / ЯростьRushdie, Salman / Fury
Fury
Rushdie, Salman
© 2001 by Salman Rushdie
Ярость
Рушди, Салман
© Salman Rushdie, 2001
© Александр Андреев, перевод, 2009
Эти строки могут послужить совершенно «несвоевременным» avis для читателей-нонконформистов. Они могут навести их на такие, приблизительно, размышления.
Those lines can be a completely “untimely” avis for nonconformist readers, whom they can lead on to approximately the following thoughts.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Несвоевременное информирование о решениях Центральной избирательной комиссии (ЦИК) нижестоящих избирательных органов, а также случаи иногда недостаточного руководства и единого подхода привели к непоследовательному применению правил и инструкций;
A lack of timely communication of decisions by the CEC to lower-level electoral bodies, and occasional lack of guidance and uniformity, resulted in inconsistent implementation of the rules and regulations;
© OSCE 1995–2010

Add to my dictionary

несвоевременный1/2
Adjectiveuntimely; inopportune; unseasonable; tardy

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

несвоевременный доступ
untimely access
несвоевременная неотложная помощь
delayed emergency
несвоевременно заявленное ходатайство
delayed motion
средство защиты от несвоевременного понижения передач
downshift inhibitor
несвоевременная поставка
late delivery
несвоевременная отгрузка
late shipment
несвоевременная доставка
out-of-sequence delivery
несвоевременное сообщение
out-of-sequence message
несвоевременные действия пилота
pilot delayed actions
приходить по почте несвоевременно
cross in the mail
несвоевременное техническое обслуживание
deferred maintenance

Word forms

несвоевременный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. роднесвоевременныйнесвоевременен
Жен. роднесвоевременнаянесвоевременна
Ср. роднесвоевременноенесвоевременно
Мн. ч.несвоевременныенесвоевременны
Сравнит. ст.несвоевременнее, несвоевременней
Превосх. ст.несвоевременнейший, несвоевременнейшая, несвоевременнейшее, несвоевременнейшие