about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary

неспокойный

прил.

restless; uneasy (о состоянии духа || disturbed by worry)

Learning (Ru-En)

неспокойный

прл

restless; тревожный uneasy, anxious

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Сейчас пришло время для того, чтобы наш неспокойный мир руководствовался здравым убеждением, согласно которому безопасность является всеобъемлющей и неделимой.
It is high time for our troubled world to be guided by the healthy conviction that security is either comprehensive or non-existent.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Да, во мне много разных "качеств", и душа у меня неспокойная.
Yes, I have all sorts of "qualities," and my nature is not a tranquil one.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
— Не беда, пусть так, только вы садитесь на судно и отправляйтесь в Лиму или в Бразилию; в Южной Америке ведь всегда неспокойно... там постоянные беспорядки.
'Never mind. You go away on a ship. Go to Lima again, or to Brazil. There's always trouble in South America.'
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Через какое то время я задремал, но спал неспокойно.
A short time later I fall into a restless sleep.
Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shore
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
На душе у него было неспокойно.
He was disturbed about something.
Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One Tree
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
Жаль только, что я неспокоен; как только остаюсь один, то и неспокоен.
I am only sorry that I am uneasy; as soon as I am alone I feel uneasy.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Люди мне тяжелы, и я был бы неспокоен духом, а беспокойство вредило бы цели.
People weigh upon me, and with them I should have been uneasy, and uneasiness would have hindered my success.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Англия стала неспокойной страной, с ее революциями и цареубийствами.
England had become a disorderly nation, with its revolutions and regicide.
Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee Trader
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
Князь проговорил свои несколько фраз голосом неспокойным, прерываясь и часто переводя дух.
The prince said all this with manifest effort - in broken sentences, and with many drawings of breath.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Да и зала была неспокойна.
The audience, too, was uneasy.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Уже темнеет, а в лесах и раньше было неспокойно.
We've little light, and the woods are not safe at the best of times.
Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / Silverthorn
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
Но на душе у Люка было неспокойно.
But he still didn't feel confident.
Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's Eye
Splinter of the Mind's Eye
Foster, Alan Dean
© 1978 by The Star Wars Corporation
Осколок кристалла власти
Фостер, Алан Дин
Даже теперь взгляд ее зеленых глаз был неспокоен. Она постоянно осматривала горизонт.
Even up here, her green eyes still scanned the horizon.
Вестерфельд, Скотт / Тайный часWesterfeld, Scott / The Secret Hour
The Secret Hour
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
Тайный час
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Н. Сосновская, 2005
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
А когда вы неспокойны внутри, мишень превращается в две, а то и в четыре или восемь - а тогда уже невозможно стать стрелком.
And when you tremble inside, the target becomes two, or even four or eight - and then it is impossible to become an archer.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with Nothingness
The Empty Boat: Encounters with Nothingness
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2008, OSHO International Foundation
Пустая лодка
Ошо Бхагван Шри Раджниш
© Osho International Foundation 1974, 1993
© "Общество Ведической культуры" 1995
© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
Такие острова могут существовать десятилетиями, а могут исчезнуть за ночь – река неспокойная, часто меняет русло...
They might exist for years or they might vanish in a night, for this was a treacherous river, with shifting currents and changing undertow's.
Саймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from Heaven
Why Call Them Back from Heaven
Simak, Clifford D.
©, 1967, by Clifford D. Simak
Зачем их звать обратно с небес?
Саймак, Клиффорд Д.
© Перевод. А. Левкин, 2005
© 1967 by Clifford D. Simak

Add to my dictionary

неспокойный1/3
Adjectiverestless; uneasyExamples

неспокойный сон — troubled sleep

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    turbulent временах); turmoil (об обстановке); restless море); rebellious регионе мира); unquiet характере, уме)

    translation added by Mike Ufa
    Silver ru-en
    0

Collocations

неспокойный воздух
bumpy air
в неспокойном
all of a jump
неспокойная ванна
disturbed bath
неспокойное море
heavy sea
неспокойное море
lumpy sea
неспокойные переживания
passion
неспокойное состояние
roughness
неспокойное море
short sea
неспокойная работа двигателя
engine roughness
неспокойное море
chopping sea

Word forms

неспокойный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. роднеспокойныйнеспокоен
Жен. роднеспокойнаянеспокойна
Ср. роднеспокойноенеспокойно
Мн. ч.неспокойныенеспокойны
Сравнит. ст.неспокойнее, неспокойней
Превосх. ст.неспокойнейший, неспокойнейшая, неспокойнейшее, неспокойнейшие