about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary

нетрезвый

прил.

drunk, not sober

Learning (Ru-En)

нетрезвый

прл

not sober, drunk, навеселе tipsy coll, under the influence coll

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

По рассказам хозяина, капитан еще накануне утром заходил к нему нетрезвый, похвалялся и показывал много денег, рублей до двухсот.
The owner of the house said that the captain had come to see him the morning before, and that in his drunken bragging he had shown him a lot of money, as much as two hundred roubles.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
24 сентября 1994 года сотрудники НГП арестовали в поселке Гуарненсия, Санта-Ана, Хуана Карлоса Мину за "хулиганское поведение в нетрезвом состоянии".
Juan Carlos Mina was arrested on 24 September 1994 by PNC members in the hamlet of Guarnencia, Santa Ana, for allegedly being "drunk and disorderly".
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мисс Марпл продолжала, не повышая голоса: – Вы приехали нетрезвым и уже были возбуждены, а тут и вовсе потеряли голову.
Miss Marple said gently, "You weren't, of course, quite yourself. You were in a fuddled state and your nerves are not good.
Кристи, Агата / Труп в библиотекеChristie, Agatha / The Body In The Library
The Body In The Library
Christie, Agatha
© 1941, 1942 by Agatha Christie Mallowan
© renewed 1968, 1970 by Agatha Christie Mallowan
Труп в библиотеке
Кристи, Агата
© Издательство "Профиздат", 1990
Видно было, что она нетрезвая, несмотря на дообеденное время.
It was evident that she was not sober, though it was so early in the day.
Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and Injured
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Не превышайте скорость, не садитесь за руль в нетрезвом состоянии, при поездках на большие расстояния регулярно останавливайтесь, чтобы отдохнуть.
Stick to the speed limits; don't drink and drive; stop for frequent rest breaks on long journeys.
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
Его и арестовали в Петербурге где-то в доме терпимости и нетрезвого.
He was arrested in Petersburg drunk in a brothel.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
По его позе я сразу понял, что он пьян. Посторонний взгляд вряд ли распознал бы в нем сильно нетрезвого человека, но я-то видел, что в него как будто вселилось чужое существо, неряшливое и апатичное.
He was drunk; I could see it in the way he was sitting, not in an inebriated manner per se but as if a different person – a sluggish, sullen one – had occupied his body.
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009

Add to my dictionary

нетрезвый1/2
Adjectivedrunk; not sober

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

в нетрезвом состоянии
cockeyed
в нетрезвом состоянии
cock-eyed
связанный с управлением автомобилем в нетрезвом виде
drink-drive
водитель, управляющий автомобилем в нетрезвом виде
drink-driver
управление автомобилем в нетрезвом виде
drink-driving
управление автомобилем в нетрезвом виде
drinking and driving
водитель, управляющий автомобилем в нетрезвом виде
drunk-driver
управление автомобилем в нетрезвом виде
drunk-driving
вождение в нетрезвом состоянии
DWI
"Студенты против вождения в нетрезвом состоянии"
SADD
водитель, находящийся за рулем в нетрезвом состоянии
alcohol-impaired driver
водитель, находящийся за рулем в нетрезвом состоянии в состоянии опьянения
alcohol-impaired driver
вождение автомобиля в нетрезвом виде
driving under the influence
вождение автомобиля в нетрезвом виде
drunken driving
лицо, находящееся за рулем в нетрезвом состоянии
drunken while driving

Word forms

нетрезвый

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. роднетрезвыйнетрезв
Жен. роднетрезваянетрезва
Ср. роднетрезвоенетрезво
Мн. ч.нетрезвыенетрезвы
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-