without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
На конец 2001 года задолженность по выплате сумм, причитающихся государствам- членам, составила 748 млн. долл. США; одной из главных ее причин была неуплата взносов.Debt owed to Member States had stood at $748 million at the end of 2001, largely because of outstanding arrears.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.02.2011
Прежде чем ответить, я осмелилась задать вопрос всем присутствующим: чем грозит неуплата долга?I ventured to inquire, generally, before replying, what would happen if the money were not produced.Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
отключение подачи газа для частного жилья за неуплату практически невозможно по правовым и техническим причинам.physical disconnection of individual apartments for non-payment is usually impossible because of legal and technical constraints.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
постановляет в порядке исключения до утверждения бюджета на 2002/2003 финансовый год не принимать в отношении Нигера санкции за неуплату взносов в регулярный бюджет;GRANTS temporary and exceptional exemption from sanctions to Niger on account of default of payment of contribution to the regular budget till the approval of the budget for the Financial Year 2002/2003;© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
И кичитесь своими ирландскими кровями сколько хотите — все равно узнаете, кто нынче правит, когда продадут вас с молотка за неуплату налогов.You highflying, bog-trotting Irish will find out who’s running things around here when you get sold out for taxes.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens MitchellУнесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Если вы задолжали, вы обязаны уплатить долг или понести все последствия неуплаты."If you get into debt, you must pay your debts or take the consequences.Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Исторически, возникали кредитные потери в размере 2,5% от арендной выручки в связи с неуплатой съемщиками арендных платежей.Historically, there has been a credit loss, associated with tenants failing to make payments, of 2.5% of rental revenues.Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath DamodaranИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath Damodaran
Штраф за неуплату налогов не довел бы мужа до такого состояния.Warren wouldn’t get this bent out of shape over some tax penalties.Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third DegreeThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg IlesЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg Iles
При неуплате таможенных пошлин, налогов в установленный срок (просрочке) уплачиваются пени.The penalty fee shall be charged for non-payment (delay of payment) of customs duties and taxes within prescribed time limits© 2005-2006 Federal Customs Servicehttp://www.customs.ru/ 11/14/2008
неуплаты лицензионного сбора в течение трех месяцев со дня извещения соискателя о выдаче лицензии.failure to have paid the license fee within three months after having notified the competitor of the license issuance.© Media Law & Policy Institute, 1995-2006http://www.medialaw.ru/index.html 3/10/2010
Как российский суд умудрился одновременно признать людей и компанию виновным в неуплате налогов с продукции и признать эту же продукцию украденной?!How a Russian court managed simultaneously to find people and a company guilty of not paying taxes on output and to find this same output to have been stolen!?© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
неуплата процентов
default of interest
неуплата в срок
dishonor
неуплата в срок
dishonour
неуплата алиментов
non-support
неуплата штрафа
default in paying a fine
неуплата процентов
default on interest
неуплата налогов
non-payment of taxes
неуплата задолженности по кредиту
credit default
неуплата процентов по займу
nonpayment of interest
злостная неуплата алиментов
wilful neglect of maintenance
неуплата налогов
tax dodging
страхование от потерь, вызванных неуплатой долгов
bad debt insurance
страхование от потерь, вызванных неуплатой долгов
bad debts insurance
расписка, дающая право в случае неуплаты долга на приобретение и продажу
bill of sale
временное выключение за неуплату
denial for nonpayment
Word forms
неуплата
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | неуплата | неуплаты |
Родительный | неуплаты | неуплат |
Дательный | неуплате | неуплатам |
Винительный | неуплату | неуплаты |
Творительный | неуплатой, неуплатою | неуплатами |
Предложный | неуплате | неуплатах |