without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
неучтивый
прил.; уст.
discourteous, impolite, uncivil
Psychology (Ru-En)
неучтивый
прил.
impolite, discourteous, ill-bred
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Я вас тогда не просила таскать, значит вам, господин неучтивый офицер, самому тогда доставляло удовольствие.I didn't ask you to carry me. It must have been a pleasure to you to do so, you rude officer.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
- заявил неучтивый хозяин.said the unmannerly wretch.Бронт Эмили / Грозовой перевалBronte, Emily / Wuthering HeightsWuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.Грозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988
Сэр, — обратился он к мистеру Роллзу, — вы вели себя неучтиво со старшим по положению. Вы же, Венделер, встречаете меня улыбками, отлично зная, что ваши руки замараны бесчестными поступками."You, sir," addressing Mr. Rolles, "you have treated your superior in station with discourtesy; you, Vandeleur, receive me with a smile, but you know right well that your hands are not yet cleansed from misconduct.Стивенсон, Роберт Луис / Клуб самоубийцStevenson, Robert Louis / The Suicide ClubThe Suicide ClubStevenson, Robert Louis© 2000 by Dover Publications. Inc.Клуб самоубийцСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981
С ней поступили крайне неучтиво, — сказал Кандид."That was very uncivil," said Candide.Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Они соглашались друг с другом, что это безобразно и неучтиво и что надо это поскорее заесть и запить.It was generally agreed that the joke was in very bad taste, and more food and drink were needed to cure the guests of shock and annoyance.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingThe Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. TolkienБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
– Надо же преподать урок неучтивому ослу.“And there’s nothing sinful about teaching a lesson to a disrespectful donkey.”Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite RunnerThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled HosseiniБегущий за ветромХоссейни, Халед
— Разрешите вас спросить, сэр, — обратился он к мистеру Пиквику, который был весьма озадачен этой неучтивой интермедией, — разрешите вас спросить, принадлежит ли этот человек к вашей компании?'Will you allow me to ask you, sir,' he said, addressing Mr. Pickwick, who was considerably mystified by this very unpolite by-play-'will you allow me to ask you, Sir, whether that person belongs to your party?'Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
- Вы то-есть, из каких будете, коли не будет неучтиво спросить?"What sort may you be, pray, if it's not uncivil to ask?"Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
churlish
translation added by foreforever1 foreforever1Bronze en-ru
Collocations
неучтивый поступок
incivility
неучтивый человек
rustic
неучтивые действия
discourteous acts
Word forms
неучтивый
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | неучтивый | неучтив |
Жен. род | неучтивая | неучтива |
Ср. род | неучтивое | неучтиво |
Мн. ч. | неучтивые | неучтивы |
Сравнит. ст. | неучтивее, неучтивей |
Превосх. ст. | - |