about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary

нравственность

ж.р.

morals мн., morality

Learning (Ru-En)

нравственность

ж

morals pl, morality

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Полагаю, что эти избиратели сами рассматривают нравственность сквозь узкую щель религиозных определений и видят угрозу в каждом, кто не разделяет их фанатичных верований.
The answer, I suppose, is the kind of electorate that sees morality in narrowly religious terms and feels threatened by anybody who doesn't share the same absolutist faith.
Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God Delusion
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
-- Но, однако же, нравственность?
- "But morality?
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
- А, нравственность!
"Ah! now you begin to moralize!
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Консеквенционалисты более прагматично полагают, что нравственность того или иного действия должна определяться его последствиями.
Consequentialists more pragmatically hold that the morality of an action should be judged by its consequences.
Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God Delusion
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Есть такая нравственность и такой закон, чтобы молодая, здоровая, самолюбивая женщина проводила свою жизнь в праздности, в тоске, в постоянном страхе и получала бы за это стол и квартиру от человека, которого она не любит.
Law and morality is such that a self-respecting healthy young woman has to spend her life in idleness, in depression, and in continual apprehension, and to receive in return board and lodging from a man she does not love.
Chekhov, A. / The wifeЧехов, А.П. / Жена
Жена
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library - Literary Society, 2004
Я не боюсь за нравственность и за справедливость, когда говорят "невиновен", а, напротив, чувствую удовольствие.
I am not afraid for morality and justice when they say 'Not guilty,' but on the contrary I feel pleased.
Chekhov, A. / The head gardener's storyЧехов, А.П. / Рассказ старшего садовника
Рассказ старшего садовника
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The head gardener's story
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Толкнув Джуда на дурной поступок - чего и требовал от меня ад и за что платил - и пошатнув его нравственность, энергии я получила больше, чем если бы просто его соблазнила.
I'd gotten him to sin—which Hell always liked and gave me bonus points for—and I'd cracked his morals, giving me more energy than I would have stolen if he were completely corrupt.
Мид, Райчел / Сны суккубаMead, Richelle / Succubus Dreams
Succubus Dreams
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Сны суккуба
Мид, Райчел
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Он верил в нравственность во все дни — только не в субботу вечером; верил в епископальную церковь — но не в Высокую церковь, верил в конституцию, в дарвинизм, в систематическую гимнастику и в гениальность уиннемакского ректора.
He believed in morality, except on Saturday evenings; he believed in the Episcopal Church, but not the High Church, he believed in the Constitution, Darwinism, systematic exercise in the gymnasium, and the genius of the president of the university.
Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / Arrowsmith
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Но я считаю, что на первом месте должна стоять не эффективность, а нравственность.
But my point is that morality outranks efficiency.
Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / Whit
Whit
Banks, Iain
© 1995 Iain Banks
Умм, или Исида среди Неспасенных
Бэнкс, Иэн
© 1995 by Iain Banks
© Е. Петрова, перевод, 2006
© ООО "ИД "Домино", 2007
Я не стал бы рекомендовать этот дом молодым людям из союза христианской нравственности, но вам здесь будет удобно.
'Tisn't a place I would recommend for a Young Men's Christian Association, but it will serve.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Барыня сожалела об испорченной нравственности Капитона, которого накануне только что отыскали где-то на улице.
The lady expressed her regret at the corruption of the morals of Kapiton, who had, only the evening before, been picked up somewhere in the street.
Тургенев, И.С. / МумуTurgenev, I.S. / Mumu
Mumu
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Муму
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1977
Ах, князь! Хоть и велика моя собственная беда, но не могу даже и теперь не подумать о нем и об исправлении его нравственности.
Oh, prince, great though this misfortune be to myself, I cannot help thinking of his morals!
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Не лучше ли вам пристроиться, жениться, поискать хорошей партии; богатые невесты редки, но девицу бедную, зато хорошей нравственности, найти можно».
Wouldn't it be better for you to settle down, get married; to look out a good match; wealthy brides are few, but a poor girl, of the highest moral character, could be found."
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Следующий вопрос о том, может ли такая мера, как социальная маркировка быть сохранена с учетом предусмотренных в статье XX ГАТТ исключений, связанных с общественной нравственностью, в настоящем документе не рассматривается.
The further issue of whether the social labelling measure might be saved under the public morals exceptions under article XX of GATT will not be discussed further here.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
- Байрон Банч, страж общественного блага и нравственности.
“Byron Bunch, the guardian of public weal and morality.
Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in August
Light in August
Faulkner, William
© 1932 by William Faulkner
© renewed 1959 by William Faulkner
Свет в августе
Фолкнер, Уильям
© Издательство "Художественная литература", 1985

Add to my dictionary

нравственность1/4
Feminine nounmorals; morality

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

общественную нравственность
disorderly
изобретение, нарушающее общественную нравственность
vicious invention
сексуальная нравственность
sexual morality
общественная нравственность
public morality
коммунистическая нравственность
communist morality
общественной нравственности
disorderly
блюстительница нравственности
dragon of virtue
нетерпимый в вопросах нравственности
strait-laced
защита нравственности
protection of morality
преступление против нравственности
crime against morality
закон о защите нравственности
immorality act
основы правопорядка и нравственности
principles of public order and morality

Word forms

нравственность

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйнравственность*нравственности
Родительныйнравственности*нравственностей
Дательныйнравственности*нравственностям
Винительныйнравственность*нравственности
Творительныйнравственностью*нравственностями
Предложныйнравственности*нравственностях