without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
нравы
только мн.
customs (обычаи); morals and manners
Psychology (Ru-En)
нравы
сущ. мн. ч.
(обычаи) mores, customs; habits, morals and manners
(правила нравственного поведения) morals
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Здесь стоит вкратце рассказать эту повесть, рисующую нравы горцев.A remarkable Highland story must be here briefly alluded to.Скотт, Вальтер / Роб РойScott, Walter / Rob RoyRob RoyScott, Walter© 2007 BiblioBazaarРоб РойСкотт, Вальтер© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Славянские народы... имеют большую удобовпечатляемость; они легко усваивают себе языки, нравы, обычаи, искусство и технику других народов.The Slav peoples ... are endowed with great impressionability, they easily assimilate the languages, morals, customs, art and technique of other peoples.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Монах пожал своими крепкими плечами и зло рассмеялся. – Неужели вы воображаете, – воскликнул он, – что можно исправить местные нравы этой свадьбой?..The Brother shrugged his big shoulders and laughed aggravatingly. 'Do you think you'll cure the neighbourhood with that marriage?' he exclaimed.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Ныне, однако, мустангримцы во многом уподобились нам: нравы их смягчились, и ремесла стали искусствами; мы же, напротив, сделались им подобны и Вышними больше именоваться не можем."Yet now, if the Rohirrim are grown in some ways more like to us, enhanced in arts and gentleness, we too have become more like to them, and can scarce claim any longer the title High.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиTolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersThe Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. TolkienДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
– Я смотрю, здесь, вдали от столицы, царят весьма мягкие нравы, – изрек Марк.'They have mild enough ways down here, it seems,' Mark observed.Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
- Скажите, мистер Кингсблад, вы что - очередной белый турист, изучающий нравы трущоб, или настоящий друг нашего народа?"Tell me, Mr. Kingsblood, are you another white slummer, or a real friend of our race?"Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood RoyalKingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.Кингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
В свое время это вполне отвечало задаче, которую ставил себе мистер Теккерей, - показать в истинном виде нравы и обычаи Шеппардов и Терпинов, бывших тогда излюбленными героями беллетристических произведений.As such they precisely suited Mr. Thackeray's purpose at the time which was to show the real manners and customs of the Sheppards and Turpins who were then the popular heroes of fiction.Теккерей, Уильям Мейкпис / КэтринThackeray, William Makepeace / CatherineCatherineThackeray, William Makepeace© 2007 BiblioBazaarКэтринТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1974
– Молодость, знаешь ли... вольные нравы эпохи Ренессанса...“We were young then, you know . . . the free-and-easy morals of the Renaissance . . .Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
Они же оба больны, говорил себе Ганс Касторп, и это показывает только, сколь аморальны нравы, царящие здесь наверху среди молодых людей.Of course they were ill—but, after all, these young folk up here did have peculiar social standards!Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Но в Лондоне другие нравы.But in London it was different.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Но мой зять за словом в карман не полезет, вот он мне и говорит: «Слушай, папа, я ли не изучал венецианские народные нравы и обычаи.But my son-in-law has got an answer for everything and he says to me, 'Look, Papa, have I or have I not made a study of Venusian folkways and mores?Шекли, Роберт / Обмен разумовSheckley, Robert / MindswapMindswapSheckley, Robert© 1966 by Robert SheckleyОбмен разумовШекли, Роберт© 1966 by Robert Sheckley© Евдокимова Н., перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
О времена, о нравы!But “tis the times, and the fashion.”Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher StasheffЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей Славгородский
Однако он слишком хорошо знал нравы пограничных жителей и не пытался урезонивать их.He knew the prejudices of the frontiermen too well, however, to attempt a remonstrance.Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The DeerslayerThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995Зверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974
В подтверждение этого он указал на некоторые нравы этих насекомых и противопоставил их нашим.He pointed out some alleged mores of those insects and pitted them against ours.Кастанеда, Карлос / Второе кольцо силыCastaneda, Carlos / The second ring of powerThe second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos CastanedaВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
Какой народ, — говорил он, — какие люди, какие нравы!"What people!" said he; "what men!Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
описывающий нравы аристократии
cloak-and-sword
договор, нарушающий добрые нравы
immoral contract
исправлять нравы
moralize
о нравы!
o tempora! o mores!
строгие нравы
Puritanism
развращать нравы
to corrupt morals
нравы, свойственные определенной группе людей
folkways
блюститель нравов
censor
падение нравов
dissolution of morals
человек сурового нрава
dragon
с веселым нравом
good-tempered
кроткий нрав
lenient disposition
блюститель нравов
prude
борец за чистоту нравов
purist
необузданного нрава
Tartar
Word forms
нрав
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | нрав | нравы |
Родительный | нрава | нравов |
Дательный | нраву | нравам |
Винительный | нрав | нравы |
Творительный | нравом | нравами |
Предложный | нраве | нравах |