about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


(кого-л./что-л. чем-л.) несовер. - обвешивать; совер. - обвешать; разг.

hang round (with), cover (with)

Learning (Ru-En)



см обвешивать I

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Обвешанный разноцветными тряпками и коричневым одеялом, используемым в качестве накидки, Оба понимал, что, должно быть, выглядит бродяга бродягой.
With all the different colors of cloth showing through the various tom layers, and the brown woolen blanket he wore as a cloak, he mused that he must look like a beggar.
Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creation
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003

Add to my dictionary

hang round (with); cover (with)

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


обвешанный драгоценностями

Word forms


глагол, переходный
Будущее время
я обвешаюмы обвешаем
ты обвешаешьвы обвешаете
он, она, оно обвешаетони обвешают
Прошедшее время
я, ты, он обвешалмы, вы, они обвешали
я, ты, она обвешала
оно обвешало
Действит. причастие прош. вр.обвешавший
Страдат. причастие прош. вр.обвешанный
Деепричастие прош. вр.обвешав, *обвешавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обвешайобвешайте
Побудительное накл.обвешаемте
Будущее время
я обвешаюсьмы обвешаемся
ты обвешаешьсявы обвешаетесь
он, она, оно обвешаетсяони обвешаются
Прошедшее время
я, ты, он обвешалсямы, вы, они обвешались
я, ты, она обвешалась
оно обвешалось
Причастие прош. вр.обвешавшийся
Деепричастие прош. вр.обвешавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обвешайсяобвешайтесь
Побудительное накл.обвешаемтесь
Настоящее время
я обвешиваюмы обвешиваем
ты обвешиваешьвы обвешиваете
он, она, оно обвешиваетони обвешивают
Прошедшее время
я, ты, он обвешивалмы, вы, они обвешивали
я, ты, она обвешивала
оно обвешивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеобвешивающийобвешивавший
Страдат. причастиеобвешиваемый
Деепричастиеобвешивая (не) обвешивав, *обвешивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обвешивайобвешивайте
Настоящее время
я обвешиваюсьмы обвешиваемся
ты обвешиваешьсявы обвешиваетесь
он, она, оно обвешиваетсяони обвешиваются
Прошедшее время
я, ты, он обвешивалсямы, вы, они обвешивались
я, ты, она обвешивалась
оно обвешивалось
Наст. времяПрош. время
Деепричастиеобвешиваясь (не) обвешивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обвешивайсяобвешивайтесь