without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
обвинительный
прил.
accusatory; of "guilty"
Law (Ru-En)
обвинительный
(об уголовном процессе) accusational, prosecutive, criminatory, denunciatory, accusatory
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Автор статей по таким вопросам, как обвинительный и состязательный процесс отправления правосудия; альтернативные методы урегулирования споров; мошенничество и коррупция; и беловоротничковая преступность.Contributed papers on the subjects of Inquisitorial vs. Adversarial Dispensation of Justice, Alternate Dispute Resolution, Fraud and Corruption, and White Collar Crimes.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Виновна Ребекка или нет? Тайное судилище в людской вынесло ей обвинительный приговор!"Was Rebecca guilty or not?" the Vehmgericht of tho servants' hall had pronounced against her.Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity FairVanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001Ярмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976
Что касается Каупервуда, то, несмотря на предубеждение общества, можно было еще сомневаться, будет ли ему вынесен обвинительный приговор.In spite of public opinion, when it came to a trial there might be considerable doubt in Cowperwood's case.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
Такое выражение появлялось у него на лице, когда он пытался привести какой-нибудь сложный обвинительный довод.It meant he was figuring out some pedantic and convoluted line of reasoning.Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Под этим-то впечатлением был прочитан секретарем суда обвинительный акт.It was under the influence of this incident that the opening statement was read.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Королевский прокурор вновь повторил обвинительный акт, и тут на сцену выступил пресловутый доктор Оутс. Он был в полном церковном облачении из шелка, ибо в те времена особенно тщательно занимался своей внешностью и манерами.The charge was stated anew by the Counsel for the Crown; and forth came the notorious Doctor Oates, rustling in the full silken canonicals of priesthood, for it was a time when he affected no small dignity of exterior decoration and deportment.Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the PeakPeveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaarПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
У меня сложилось впечатление, что высказывания приобрели обвинительный характер и все решительнее и непосредственней адресовались креслу, где восседал мсье Дюпон, теребя бородку и отмалчиваясь.My impression was that utterances were being directed accusingly, and with increasing boldness, towards the armchair where M. Dupont sat fingering his beard, saying little.Исигуро, Кадзуо / Остаток дняIshiguro, Kadzuo / The Remains of the DayThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo IshiguroОстаток дняИсигуро, Кадзуо
Она сама направила Малоуна туда, чтобы обеспечить вынесение обвинительного приговора. Во время перерыва на обед он оказался в центре перестрелки, в ходе которой погиб прокурор-мексиканец и сын Хенрика Торвальдсена.She’d sent Malone to ensure a conviction, but during a lunch break he’d found himself in a crossfire that resulted in the death of the Mexican prosecutor and Henrik Thorvaldsen’s son.Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria LinkThe Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve BerryАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
обвинительного приговора без назначения наказания;a sentence of guilty without meting out a punishment is passed;© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Рассмотрение уголовного дела в судебном заседании не может быть начато ранее 7 суток со дня вручения обвиняемому копии обвинительного заключения или обвинительного акта.Consideration of a criminal case in a court session cannot be started earlier than seven days from the day of handing in a copy of the conclusion of guilt or of the bill of indictment to the accused.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Кроме того, были подтверждены обвинительные заключения в отношении 16 обвиняемых, однако ордера на их арест пока еще не исполнены.Additionally, indictments have been confirmed in relation to 16 accused persons, but warrants for their arrest have yet to be executed.http://www.un.org/ 17.06.2011http://www.un.org/ 17.06.2011
Кроме того, Судебная камера заявила, что "невручение обвинительных заключений обусловлено отказом Союзной Республики Югославии сотрудничать с Трибуналом".Furthermore, the Trial Chamber found that "the failure to effect service of the indictment was due to the refusal of the Federal Republic of Yugoslavia to cooperate with the Tribunal."© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011
В обвинительном заключении по делу Штрайхера, вынесенном на Нюрнбергском процессе, отмечалось, что его журнал более 50 раз призывал к истреблению евреев.According to the prosecution at Streicher's Nuremberg trial, the tabloid on over fifty occasions called for elimination, murder, or annihilation of Jews.Koonz, Claudia / The Nazi ConscienceКунц, Клаудиа / Совесть нацистовСовесть нацистовКунц, Клаудиа© 2003 Claudia Koonz© Антипенко А.Л. Перевод, 2007The Nazi ConscienceKoonz, Claudia© 2003 Claudia Koonz
В декабре 1997 года обвинительное заключение было снято в отношении двух других обвиняемых лиц.In December 1997, the indictment was withdrawn in respect of two other accused persons.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011
7 ноября 1995 года были составлены обвинительные заключения в отношении Миле Мркшича, Мирослава Радича и Веселина Шливанчанина за убийство 260 невооруженных человек после захвата Вуковара в ноябре 1991 года ("вуковарская тройка").Mile Mrkgie, Miroslav Radi6 and Veselin were indicted on 7 November 1995 for the murder of 260 unarmed men following the fall of Vukovar in November 1991 (the "Vukovar Three").© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
обвинительный акт
accusation
вынести обвинительный приговор
adjudge
обжаловать обвинительный приговор
appeal against conviction
обжаловать обвинительный приговор
appeal against sentence
обвинительный акт для предварительного предъявления присяжным
bill of indictment
вынести обвинительный приговор
censure
обвинительный приговор
conviction
обвинительный акт против корпорации
corporate indictment
обвинительный акт
crime bill
обвинительный вердикт
damning verdict
вынесенный обвинительный акт
decided bill
отклоненный обвинительный акт
dismissed indictment
выносить обвинительный приговор
doom
принятый законопроект или вынесенный обвинительный акт с внесенными в них поправками
engrossed bill
обвинительный акт большого жюри
grand jury indictment
Word forms
обвинительный
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | обвинительный | обвинителен |
Жен. род | обвинительная | обвинительна |
Ср. род | обвинительное | обвинительно |
Мн. ч. | обвинительные | обвинительны |
Сравнит. ст. | обвинительнее, обвинительней |
Превосх. ст. | - |