about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

обвинительный

прил.

accusatory; of "guilty"

Law (Ru-En)

обвинительный

(об уголовном процессе) accusational, prosecutive, criminatory, denunciatory, accusatory

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Автор статей по таким вопросам, как обвинительный и состязательный процесс отправления правосудия; альтернативные методы урегулирования споров; мошенничество и коррупция; и беловоротничковая преступность.
Contributed papers on the subjects of Inquisitorial vs. Adversarial Dispensation of Justice, Alternate Dispute Resolution, Fraud and Corruption, and White Collar Crimes.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Виновна Ребекка или нет? Тайное судилище в людской вынесло ей обвинительный приговор!
"Was Rebecca guilty or not?" the Vehmgericht of tho servants' hall had pronounced against her.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity Fair
Vanity Fair
Thackeray, William Makepeace
© Wordsworth Editions Limited 2001
Ярмарка тщеславия
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1976
Что касается Каупервуда, то, несмотря на предубеждение общества, можно было еще сомневаться, будет ли ему вынесен обвинительный приговор.
In spite of public opinion, when it came to a trial there might be considerable doubt in Cowperwood's case.
Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The Financier
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
Такое выражение появлялось у него на лице, когда он пытался привести какой-нибудь сложный обвинительный довод.
It meant he was figuring out some pedantic and convoluted line of reasoning.
Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The Enemy
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Под этим-то впечатлением был прочитан секретарем суда обвинительный акт.
It was under the influence of this incident that the opening statement was read.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Королевский прокурор вновь повторил обвинительный акт, и тут на сцену выступил пресловутый доктор Оутс. Он был в полном церковном облачении из шелка, ибо в те времена особенно тщательно занимался своей внешностью и манерами.
The charge was stated anew by the Counsel for the Crown; and forth came the notorious Doctor Oates, rustling in the full silken canonicals of priesthood, for it was a time when he affected no small dignity of exterior decoration and deportment.
Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the Peak
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
У меня сложилось впечатление, что высказывания приобрели обвинительный характер и все решительнее и непосредственней адресовались креслу, где восседал мсье Дюпон, теребя бородку и отмалчиваясь.
My impression was that utterances were being directed accusingly, and with increasing boldness, towards the armchair where M. Dupont sat fingering his beard, saying little.
Исигуро, Кадзуо / Остаток дняIshiguro, Kadzuo / The Remains of the Day
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
© 1989 by Kazuo Ishiguro
Остаток дня
Исигуро, Кадзуо
Она сама направила Малоуна туда, чтобы обеспечить вынесение обвинительного приговора. Во время перерыва на обед он оказался в центре перестрелки, в ходе которой погиб прокурор-мексиканец и сын Хенрика Торвальдсена.
She’d sent Malone to ensure a conviction, but during a lunch break he’d found himself in a crossfire that resulted in the death of the Mexican prosecutor and Henrik Thorvaldsen’s son.
Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria Link
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
обвинительного приговора без назначения наказания;
a sentence of guilty without meting out a punishment is passed;
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.
Рассмотрение уголовного дела в судебном заседании не может быть начато ранее 7 суток со дня вручения обвиняемому копии обвинительного заключения или обвинительного акта.
Consideration of a criminal case in a court session cannot be started earlier than seven days from the day of handing in a copy of the conclusion of guilt or of the bill of indictment to the accused.
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.
Кроме того, были подтверждены обвинительные заключения в отношении 16 обвиняемых, однако ордера на их арест пока еще не исполнены.
Additionally, indictments have been confirmed in relation to 16 accused persons, but warrants for their arrest have yet to be executed.
Кроме того, Судебная камера заявила, что "невручение обвинительных заключений обусловлено отказом Союзной Республики Югославии сотрудничать с Трибуналом".
Furthermore, the Trial Chamber found that "the failure to effect service of the indictment was due to the refusal of the Federal Republic of Yugoslavia to cooperate with the Tribunal."
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В обвинительном заключении по делу Штрайхера, вынесенном на Нюрнбергском процессе, отмечалось, что его журнал более 50 раз призывал к истреблению евреев.
According to the prosecution at Streicher's Nuremberg trial, the tabloid on over fifty occasions called for elimination, murder, or annihilation of Jews.
Koonz, Claudia / The Nazi ConscienceКунц, Клаудиа / Совесть нацистов
Совесть нацистов
Кунц, Клаудиа
© 2003 Claudia Koonz
© Антипенко А.Л. Перевод, 2007
The Nazi Conscience
Koonz, Claudia
© 2003 Claudia Koonz
В декабре 1997 года обвинительное заключение было снято в отношении двух других обвиняемых лиц.
In December 1997, the indictment was withdrawn in respect of two other accused persons.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
7 ноября 1995 года были составлены обвинительные заключения в отношении Миле Мркшича, Мирослава Радича и Веселина Шливанчанина за убийство 260 невооруженных человек после захвата Вуковара в ноябре 1991 года ("вуковарская тройка").
Mile Mrkgie, Miroslav Radi6 and Veselin were indicted on 7 November 1995 for the murder of 260 unarmed men following the fall of Vukovar in November 1991 (the "Vukovar Three").
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

обвинительный1/2
Adjectiveaccusatory; of "guilty"Examples

обвинительный акт — indictment

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

обвинительный акт
accusation
вынести обвинительный приговор
adjudge
обжаловать обвинительный приговор
appeal against conviction
обжаловать обвинительный приговор
appeal against sentence
обвинительный акт для предварительного предъявления присяжным
bill of indictment
вынести обвинительный приговор
censure
обвинительный приговор
conviction
обвинительный акт против корпорации
corporate indictment
обвинительный акт
crime bill
обвинительный вердикт
damning verdict
вынесенный обвинительный акт
decided bill
отклоненный обвинительный акт
dismissed indictment
выносить обвинительный приговор
doom
принятый законопроект или вынесенный обвинительный акт с внесенными в них поправками
engrossed bill
обвинительный акт большого жюри
grand jury indictment

Word forms

обвинительный

прилагательное
Полные формыКраткие формы
Муж. родобвинительныйобвинителен
Жен. родобвинительнаяобвинительна
Ср. родобвинительноеобвинительно
Мн. ч.обвинительныеобвинительны
Сравнит. ст.обвинительнее, обвинительней
Превосх. ст.-