about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


(что-л.) несовер. - обдумывать; совер. - обдумать

consider, think over, weigh

Learning (Ru-En)


vt; св - обдумать

to think over, to consider (carefully)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Потом, рассказать об этом Коллу значило бы опять выслушать его рассуждения о том, как глупо ломать себе голову над тем, что нет никакого смысла не только выполнять, но даже и обдумывать.
In the second place, telling Coll would just start him off again on how foolish it was for Par to keep thinking about something he obviously wasn't going to do anything about.
Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of Shannara
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
Я встал на коврик перед камином и принялся обдумывать создавшееся положение.
I walked to the hearthrug and stood quite still there regarding this new situation.
Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-Bungay
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Тоно Бенге
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
- Так я и знала! - воскликнула она, но опять-таки вовсе не на мои слова, а продолжая обдумывать свое.
"I know it," she exclaimed, but again pursuing her own thoughts, and taking no notice of my words at all.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Кесселл принялся обдумывать свое видение, пытаясь представить, что надо предпринять, чтобы добиться заветной цели.
He let his mind continue through the fantasy, exploring the paths that he might take to accomplish such an ambitious goal.
Сальваторе, Роберт / Магический кристаллSalvatore, Robert / The Crystal Shard
The Crystal Shard
Salvatore, Robert
© 1988 TSR, Inc.
Магический кристалл
Сальваторе, Роберт
© 1988 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
А в разговоре, подыскивая нужные слова, уточняя свои мысли, можно было медленно обдумывать, отбирать то, что важнее, словом, мыслить , планировать.
But language, with its slow, narrow meanings, made it possible to think about one thing at a time - to start thinking in terms of projects.
Воннегут, Курт / Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньямиVonnegut, Kurt / God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before Swine
God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before Swine
Vonnegut, Kurt
© 1965 by Kurt Vonnegut, Jr.
Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями
Воннегут, Курт
© Издательство "Литература артистикэ", 1981
Привыкнув, однако, во всем подражать примеру сестры, она вскоре последовала за Джудит в каюту, там села и начала упорно обдумывать какую-то затаенную мысль.
Accustomed, however, to defer in most things to her sister, she soon followed Judith into the cabin, where she took a seat and remained pondering intensely over some occurrence, or resolution, or opinion - which was a secret to all but herself.
Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The Deerslayer
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
Я снова начал обдумывать пути спасения.
My thoughts went back to my means of escape.
Уэллс, Герберт / Остров доктора МороWells, Herbert George / The Island of Doctor Moreau
The Island of Doctor Moreau
Wells, Herbert George
© by Stone and Kimball MDCCCXCVI
Остров доктора Моро
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
Вскоре после ухода посетителя спокойствие вернулось к сэру Оливеру, и он принялся обдумывать свое положение.
Anon, after his visitor had departed, Sir Oliver grew calm again.
Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-Hawk
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
Я вдруг остановился и начал обдумывать.
I stopped and began pondering.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Но пока я молчал и даже решился ничего не обдумывать!
But for the time I held my peace, and even made up my mind not to think of anything!
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Найнив села на скамейку и стала обдумывать ситуацию, в которую попала; вертела и так и сяк, со всех сторон.
She sat down and considered her situation from every angle.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
Я уже начал его обдумывать по дороге на кладбище.
I began thinking of it during the drive to the cemetery.
Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human Bondage
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Рауль закончил возиться с рукой и стал обдумывать свои дальнейшие действия.
Raoul finished his first aid and considered the next step.
Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of Bones
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Молодой Джолион сел неподалёку и, волнуясь, стал обдумывать положение.
Young Jolyon sat down not far off, and began nervously to reconsider his position.
Голсуорси, Джон / СобственникGalsworthy, John / The Man of Property
The Man of Property
Galsworthy, John
© 2006 Adamant Media Corporation
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Но какое-то внутреннее непобедимое отвращение опять пересилило: он не захотел ничего обдумывать, он не стал обдумывать; он задумался совсем о другом.
But again a loathing for all mental exertion overmastered him; he would not think it out now, he would put it off and think of something else.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.

Add to my dictionary

consider; think over; weigh

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    mull over

    translation added by Vagan Arutyunyan
  2. 2.


    translation added by Неуч Пытающийся


тщательно обдумывать
заранее обдумывать
обдумывать заново
обдумывать предложение
reflect on an offer
обдумывать что-л
с заранее обдуманным намерением
заранее обдуманный
лицо, совершившее убийство с заранее обдуманным намерением
aforethought killer
обдуманный риск
calculated risk
обдуманная покупка
comparison shopping
заранее обдуманная цель
deliberate intent
заранее обдуманное намерение
deliberate intent
заранее обдуманное намерение
заранее обдуманный
недостаточно осознанный, обдуманный

Word forms


глагол, переходный
Будущее время
я обдумаюмы обдумаем
ты обдумаешьвы обдумаете
он, она, оно обдумаетони обдумают
Прошедшее время
я, ты, он обдумалмы, вы, они обдумали
я, ты, она обдумала
оно обдумало
Действит. причастие прош. вр.обдумавший
Страдат. причастие прош. вр.обдуманный
Деепричастие прош. вр.обдумав, *обдумавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обдумайобдумайте
Побудительное накл.обдумаемте
Настоящее время
я обдумываюмы обдумываем
ты обдумываешьвы обдумываете
он, она, оно обдумываетони обдумывают
Прошедшее время
я, ты, он обдумывалмы, вы, они обдумывали
я, ты, она обдумывала
оно обдумывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеобдумывающийобдумывавший
Страдат. причастиеобдумываемый
Деепричастиеобдумывая (не) обдумывав, *обдумывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обдумывайобдумывайте
Настоящее время
я *обдумываюсьмы *обдумываемся
ты *обдумываешьсявы *обдумываетесь
он, она, оно обдумываетсяони обдумываются
Прошедшее время
я, ты, он обдумывалсямы, вы, они обдумывались
я, ты, она обдумывалась
оно обдумывалось
Наст. времяПрош. время
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--