about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

обездолить

совер. от обездоливать

AmericanEnglish (Ru-En)

обездолить

сов; см. обездоливать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Когда же он увидел и узнал их заново и со своей выгодной для наблюдения позиции не обнаружил на их совести ни пятнышка, перед ним встал вопрос: "Неужели мне надо возвращаться к жизни только для того, чтобы обездолить этих людей?"
When he saw them, and knew them, and even from his vantage-ground of inspection could find no flaw in them, he asked himself, 'And shall I come to life to dispossess such people as these?'
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Я спросил у своего лодочника, что бы это могло быть; и он сказал, что скорее всего это красные мундиры шагают в Эпин из Форта Вильям для устрашения обездоленных арендаторов.
I asked my boatman what it should be, and he answered he supposed it was some of the red soldiers coming from Fort William into Appin, against the poor tenantry of the country.
Стивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйStevenson, Robert Louis / Kidnapped
Kidnapped
Stevenson, Robert Louis
© 1909, by The Macmillan Company
Похищенный
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
О, как под благодетельным влиянием вина пригреваем мы сирых и обездоленных!
How, by the kind influence of the wine-cup, we succour the poor and humble!
Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Thackeray, William Makepeace / The Virginians
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Виргинцы. Том 1
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
Особенно страдают обездоленные и недопредставленные группы населения — коренные народы, инвалиды, женщины, дети, молодежь и пожилые люди.
Particularly affected are disadvantaged and under-represented groups — indigenous people, people with disabilities, women, children, youth and the elderly.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Численность английского народа – сорок миллионов человек, и из каждой тысячи девятьсот тридцать девять умирают в бедности, а постоянная восьмимиллионная армия обездоленных находится на грани голодной смерти.
There are 40,000,000 of the English folk, and 939 out of every 1000 of them die in poverty, while a constant army of 8,000,000 struggles on the ragged edge of starvation.
Лондон, Джек / Люди бездныLondon, Jack / The People of the Abyss
The People of the Abyss
London, Jack
© BiblioBazaar, LLC
Люди бездны
Лондон, Джек
© Государственное издательство художественной литературы, 1954
Такое международное содействие могло бы позволить добиться ощутимых результатов в улучшении положения миллионов обездоленных людей.
Such international cooperation could produce tangible results for millions of disadvantaged people.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
– Пустяки, мисс, – сказал обездоленный бородач.
“Think nothing of it, miss,” said the man with the bushy beard.
Саймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновSimak, Clifford D. / The Goblin Reservation
The Goblin Reservation
Simak, Clifford D.
© 1968 by Clifford D. Simak
Заповедник гоблинов
Саймак, Клиффорд Д.
© 1968 by Clifford D. Simak
© Перевод, И. Гурова, 2005
© ООО "Издательство "Эксмо", 2007
При университете в Хардейсе продолжает действовать юридическая консультация, оказывающая правовую помощь обездоленным жителям города.
A legal clinic continues to operate out of the university in Hargeysa, providing legal assistance to marginalized people in the city.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Первое, с чем бедный, обездоленный сирота встречается здесь, это дневной грабеж, организованное воровство и мошенничество.
The first thing a poor orphan meets is gang robbery, organised burglary!
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
— Стараясь установить мир для блага своих обездоленных соотечественников, побуждая заблудших мятежников сложить оружие и разойтись.
«By lending his efforts to restore the blessings of peace to his distracted countrymen, and to induce the deluded rebels to lay down their arms.
Скотт, Вальтер / ПуританеScott, Walter / Old Mortality
Old Mortality
Scott, Walter
© 2006 Adamant Media Corporation.
Пуритане
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
Она была не просто утопической мечтой, но живым, дышащим, благородным организмом, протягивала руку помощи обездоленным.
But it also could be pragmatic, not merely a Utopian dream but also a living, breathing, magnanimous entity. It could open its arms to shelter the downtrodden.
Перкинс, Джон / Исповедь экономического убийцыPerkins, John / Confessions of an Economic Hit Man
Confessions of an Economic Hit Man
Perkins, John
© 2004 by John Perkins
© 2004 Berrett-Koehler Publishers, Inc.
Исповедь экономического убийцы
Перкинс, Джон
© 2004 by John Perkins
© 2004 Berrett-Koehler Publishers, Inc.
© Pretext, 2005 Authorized translation into Russian
© Л.Л. Фитуни, предисловие, научная редакция русского издания, 2005
К этому можно добавить и банкротства, и суд, который, захватывая добро банкротов, обездоливает кредиторов.
Into this account I might throw not only bankrupts, but Justice which seizes on the effects of bankrupts to cheat the creditors."
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Он не обещает кормить обездоленных в течение десяти лет — вместе со спасением он сразу раздает жареные куриные ножки и шейки.
He doesn't just promise he's going to feed the Under-privileged ten years from now - he hands out the fried drumsticks and gizzard right along with the Salvation.
Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen here
It can't happen here
Lewis, Sinclair
© Sinclair Lewis, 1935
© renewed, Michael Lewis, 1963
У нас это невозможно
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
В последние недели голодные шахтеры, обездоленные фермеры, фабричные рабочие штата Каролина приветствовали сенатора Уиндрипа, махая худыми руками под газолиновыми факелами.
These past weeks hungry miners, dispossessed farmers, Carolina mill hands had greeted Senator Windrip with a flutter of worn hands beneath gasoline torches.
Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen here
It can't happen here
Lewis, Sinclair
© Sinclair Lewis, 1935
© renewed, Michael Lewis, 1963
У нас это невозможно
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
— Конечно, — заметил герцог Ормонд, — потому что число обездоленных уменьшается.
"True," said the Duke of Ormond, "by diminishing the number of sufferers.
Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the Peak
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964

Add to my dictionary

обездолить
совер. от обездоливать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

обездоленный потребитель
disadvantaged consumer
обездоленный человек
lack-all
обездоленные лица
disadvantaged persons

Word forms

обездолить

глагол, переходный
Инфинитивобездолить
Будущее время
я обездолюмы обездолим
ты обездолишьвы обездолите
он, она, оно обездолитони обездолят
Прошедшее время
я, ты, он обездолилмы, вы, они обездолили
я, ты, она обездолила
оно обездолило
Действит. причастие прош. вр.обездоливший
Страдат. причастие прош. вр.обездоленный
Деепричастие прош. вр.обездолив, *обездоливши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обездольобездольте
Побудительное накл.обездолимте
Инфинитивобездоливать
Настоящее время
я обездоливаюмы обездоливаем
ты обездоливаешьвы обездоливаете
он, она, оно обездоливаетони обездоливают
Прошедшее время
я, ты, он обездоливалмы, вы, они обездоливали
я, ты, она обездоливала
оно обездоливало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеобездоливающийобездоливавший
Страдат. причастиеобездоливаемый
Деепричастиеобездоливая (не) обездоливав, *обездоливавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обездоливайобездоливайте
Инфинитивобездоливаться
Настоящее время
я *обездоливаюсьмы *обездоливаемся
ты *обездоливаешьсявы *обездоливаетесь
он, она, оно обездоливаетсяони обездоливаются
Прошедшее время
я, ты, он обездоливалсямы, вы, они обездоливались
я, ты, она обездоливалась
оно обездоливалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеобездоливающийсяобездоливавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--