without examplesFound in 1 dictionary
Law Dictionary- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
обеспечение мира
peacekeeping
Examples from texts
Поэтому Пакистан чистосердечно поддерживает усилия Организации Объединенных Наций, Организации Исламская конференция и нейтральных групп, направленные на обеспечение мира и примирения в Афганистане.It has, therefore, wholeheartedly supported the efforts of the United Nations, the Organization of the Islamic Conference and neutral groups for peace and conciliation in Afghanistan.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Нам предстоит вести тяжелую борьбу, и я считаю, что этот Комитет может внести существенный вклад в обеспечение мира и безопасности не только в зонах конфликта, но и в других регионах мира.We have an uphill battle and I think this Committee can make a significant contribution to peace and security, not only in areas of conflict, but also in other parts of the world.© United Nations 2010http://www.un.org/ 02.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 02.12.2010
В плане обеспечения безопасности и военном плане ОООНПМЦАР продолжало оказывать поддержку усилиям правительства, направленным на обеспечение мира со своими соседями.BONUCA has continued to support the security and military aspects of the Government's efforts to ensure peace with its neighbours.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мы считаем, что проверкой на право быть членом, как об этом говорится в самом Уставе ООН, должны быть способность и желание отдельных стран вносить вклад в обеспечение международного мира и безопасности и содействовать достижению других целей ООН.We believe that the test of membership, as the U.N. Charter itself says, should be the capacity and willingness of individual countries to contribute to international peace and security and to the U.N.'s other purposes.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.01.2011http://www.un.org/ 27.01.2011
Мы разделяем мнение о насущной необходимости применения всеобъемлющего подхода к ракетам на сбалансированной и недискриминационной основе в качестве вклада в обеспечение международного мира и безопасности.We share the view that there is an urgent need for a comprehensive approach towards missiles in a balanced and non-discriminatory manner, as a contribution to international peace and security.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Они стали сквозной темой в деятельности Организации Объединенных Наций по обеспечению мира и безопасности, а также в гуманитарной области и в области развития.They have become a cross-cutting issue in the peace and security, as well as the humanitarian and development pillars of the United Nations.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
В течение рассматриваемого периода Центр, несмотря на финансовые проблемы, продолжал содействовать усилиям по укреплению взаимопонимания и сотрудничества между африканскими государствами в деле обеспечения мира, разоружения и безопасности.During the period under review, the Centre, despite financial constraints, continued to contribute to efforts to promote wider understanding and cooperation among African States in the areas of peace, disarmament and security.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Организация Объединенных Наций — это не финансовая корпорация, где весомость голоса зависит от размера взноса, а политическая организация по обеспечению мира и безопасности, основанная на суверенном равенстве государств.The United Nations is not a financial corporate company where votes are weighted according to the contribution, but a political organization of peace and security based on sovereign equality.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.08.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.08.2010
Специальный представитель тесно взаимодействовал с членами Совета Безопасности в целях актуализации этой тематики в сфере обеспечения мира и безопасности.The Special Representative has worked closely with members of the Security Council to mainstream this issue in the peace and security sector.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Укрепление отношений между гражданским обществом и вооруженными силами в Африке: фактор обеспечения мира и безопасности.Promotion of civil-military relations in Africa: a factor for peace and security.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Осуществлялась подготовка n проведение информационно-пропагандистских кампаний (театр) во всех 149 территориях под управлением вождей племен, посвященных важности обеспечения мира и безопасности в Сьерра-ЛеонеProduced and performed sensitization campaigns (theatre) in all 149 chiefdoms on the importance of peace and security in Sierra Leone© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Я глубоко убежден, что при наших совместных усилиях мы обязательно внесем еще более весомый должный вклад в дело обеспечения мира и содействия совместному развитию в мире.I am completely convinced that when we work together we will certainly make a more significant and appropriate contribution to maintaining peace and supporting development in the world.http://government.ru/ 30.08.2011http://government.ru/ 30.08.2011
Это стратегическое партнерство является движущей силой в деле обеспечения мира, процветания и прогресса и будет основано на следующих принципах и идеалах:The strategic partnership provides a momentum in achieving peace, prosperity and progress, and will be based on the following principles and ideals:© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Борьба против расизма и расовой дискриминации остается крайне необходимым условием для обеспечения мира и уважения прав человека на национальном и международном уровне.The efforts to combat racism and racial discrimination continued to represent a major imperative for ensuring peace and respect for human rights both nationally and internationally.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.02.2011
Мы должны усилить сотрудничество в деле продвижения духовных ценностей и культуры диалога с целью обеспечения мира в новом тысячелетии,We shall strengthen cooperation in promoting spiritual values and the culture of dialogue with the aim of ensuring peace in the new millennium,© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
Add to my dictionary
обеспечение мира
peacekeeping
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!