about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


(что-л.) несовер. - обесцвечивать; совер. - обесцветить

discolo(u)r, fade; make / render colo(u)rless, insipid, deprive of colo(u)r, tone down перен.

Learning (Ru-En)


vt; св - обесцветить

to discolo(u)r; to make colo(u)rless

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Последнюю фразу она адресовала Дункану, закатив глаза и поправляя волосы, спереди обесцвеченные перекисью и уложенные волной, для приобретения коей на ночь голова обматывалась веревочками.
She said this last to Duncan, rolling her eyes and touching her hair. Her hair was blonded at the front with a bit of peroxide, and beautifully waved-for she slept every night with strings around her head, to put the kinks in.
Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Только прямо перед супругами Кросби сидела, как видно, новая пассажирка — женщина с лошадиным лицом и обесцвеченными волосами.
I did see, right in front of Hazel and H. Lowe Crosby, a horse-faced woman with platinum blonde hair, a woman new to the passenger list.
Воннегут, Курт / Колыбель для кошкиVonnegut, Kurt / Cat's Cradle
Cat's Cradle
Vonnegut, Kurt
© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.
Колыбель для кошки
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Редуцирует нитраты, обесцвечивает метиленовую синьку.
It reduces the nitrates to nitrites, it bleaches methylene blue.
А под ними два ряда обесцвеченных зубов разошлись в отвратительной ухмылке.
Below them, a ring of discolored teeth jutted in a pugnacious grin.
Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and Glass
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
На шее у Николь был повязан лиловый шарф, и от него даже в обесцвечивающих солнечных лучах ложились лиловые отсветы на ее лицо и на землю, по которой она ступала.
Knotted at her throat she wore a lilac scarf that even in the achromatic sunshine cast its color up to her face and down around her moving feet in a lilac shadow.
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаFitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the Night
Tender is the Night
Fitzgerald, Francis Scott Key
© Wordsworth Editions Limited 1995
Ночь нежна
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Вместо этого Photoshop даёт вам более мощный инструмент: обесцвечивающую губку.
Instead, Photoshop gives you a more powerful tool: the desaturating sponge.
Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаStory, Derrick / Digital Photography Hacks™
Digital Photography Hacks™
Story, Derrick
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Стори, Деррик
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
В каждом цикле будут создаваться, регистрироваться и обесцвечиваться все новые флуоресцентные молекулы до тех пор, пока координаты всех молекул красителя не будут зарегистрированы.
New fluorescing molecules are created, detected and discolored in each cycle until coordinates of all dye molecules are detected.
Ее слова взбаламучивали воздух, ввинчивались в круг, обретали вес, форму и утекали в глазок пустоты, раскрывшийся рядом с огоньком, представавшим в поле зрения в виде бледного обесцвеченного завитка.
It roiled the air and tore into the circle, the words taking weight and form, streaming into a vortex of absence, blooming like a camera lens away from the flame, now visible as a pale colorless twisting.
Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and Back
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011

Add to my dictionary

discolo(u)r; fade; make / render colo(u)rless; insipid; deprive of colo(u)r; tone down

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


обесцвечивать растения
обесцвечивать растения
подкрашивать или обесцвечивать прядь волос
обесцвечивать целлюлозу
decolorize cellulose
обесцвечивающее средство
обесцвечивающий реактив
обесцвечивающий уголь
decolorizing carbon
обесцвечивающий уголь
decolorizing charcoal
обесцвечивающее вещество
обесцвечивающее средство
обесцвечивающее вещество
discoloring agent
обесцвечивающее вещество
discolouring agent
обесцвеченная прядь волос
обесцвеченная блондинка
peroxide blonde
масло, обесцвеченное действием солнечных лучей
sun-bleached oil

Word forms


глагол, переходный
Будущее время
я обесцвечумы обесцветим
ты обесцветишьвы обесцветите
он, она, оно обесцветитони обесцветят
Прошедшее время
я, ты, он обесцветилмы, вы, они обесцветили
я, ты, она обесцветила
оно обесцветило
Действит. причастие прош. вр.обесцветивший
Страдат. причастие прош. вр.обесцвеченный
Деепричастие прош. вр.обесцветив, *обесцветивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обесцветьобесцветьте
Побудительное накл.обесцветимте
Будущее время
я обесцвечусьмы обесцветимся
ты обесцветишьсявы обесцветитесь
он, она, оно обесцветитсяони обесцветятся
Прошедшее время
я, ты, он обесцветилсямы, вы, они обесцветились
я, ты, она обесцветилась
оно обесцветилось
Причастие прош. вр.обесцветившийся
Деепричастие прош. вр.обесцветившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обесцветьсяобесцветьтесь
Побудительное накл.обесцветимтесь
Настоящее время
я обесцвечиваюмы обесцвечиваем
ты обесцвечиваешьвы обесцвечиваете
он, она, оно обесцвечиваетони обесцвечивают
Прошедшее время
я, ты, он обесцвечивалмы, вы, они обесцвечивали
я, ты, она обесцвечивала
оно обесцвечивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеобесцвечивающийобесцвечивавший
Страдат. причастиеобесцвечиваемый
Деепричастиеобесцвечивая (не) обесцвечивав, *обесцвечивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обесцвечивайобесцвечивайте
Настоящее время
я обесцвечиваюсьмы обесцвечиваемся
ты обесцвечиваешьсявы обесцвечиваетесь
он, она, оно обесцвечиваетсяони обесцвечиваются
Прошедшее время
я, ты, он обесцвечивалсямы, вы, они обесцвечивались
я, ты, она обесцвечивалась
оно обесцвечивалось
Наст. времяПрош. время
Деепричастиеобесцвечиваясь (не) обесцвечивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обесцвечивайсяобесцвечивайтесь