about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.



  1. (действие)


  2. (материал)


Learning (Ru-En)



  1. действие upholstering

  2. материал upholstery

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Наверняка в ней убрался Чарли или Билли, кожаная обивка сидений пахла табаком, бензином и мятной жвачкой.
Either Billy or Charlie had obviously cleaned it up, but the tan upholstered seats still smelled faintly of tobacco, gasoline, and peppermint.
Майер, Стефани / СумеркиMeyer, Stephenie / Twilight
Meyer, Stephenie
© 2005 by Stephenie Meyer
Майер, Стефани
© А. Ахмерова, 2007
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2005
Конечно, автомобиль едва ли мог бы тронуться с места, поскольку мотор лежал рядом на земле, но все стекла в окнах были целыми, так же как и обивка сидений в салоне.
It still wasn't going to run, not with its engine dropped on the dirt out of the rusted front end, but it had most of its windows and the seats inside were all in one piece.
Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be Flying
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
- Обивка в его "линкольне" кожаная, - сказал Марино.
"The upholstery in his Lincoln is leather," Marino said.
Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That Remains
All That Remains
Cornwell, Patricia
© 1992 by Patricia D. Cornwell
Всё, что остаётся
Корнуэлл, Патриция
© 1992, Патриция Корнуэлл
© 1994, ОЛМА-ПРЕСС
© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Мебель была древнейшая, белая, с красною, ветхою, полушелковою обивкой.
The furniture was white and very old, upholstered in old, red, silky material.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Кушетки с такой же обивкой, столики на гнутых ножках, заставленные изысканными безделушками и гудящие сонной демонской магией.
Fainting-couches in the same blue velvet, lyrate tables holding knick-knacks humming with sleepy demon magick.
Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and Back
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
Она ухватилась рукой за нагревшуюся обивку кресла, выбралась из машины и окинула взглядом свой двор.
She put her hand on the hot beige leather and pushed herself out of the car to stare at her backyard.
Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me Lies
Tell Me Lies
Crusie, Jennifer
© 1998 by Jennifer Crusie Smith
Солги мне
Крузи, Дженнифер
Поневоле вспомнишь смирительные рубашки и стены с мягкой обивкой
The whole arrangement had a distinct flavor of strait-jackets and padded cells.
Кларк, Артур Чарльз / Лунная пыльClarke, Arthur Charles / A Fall of Moondust
A Fall of Moondust
Clarke, Arthur Charles
Лунная пыль
Кларк, Артур Чарльз
Судя по содранной с кресел обивке и перевернутым стульям, здесь прошел капитальный обыск.
Stuffed armchairs had been cut apart, and a reed table and high-backed chairs had been thrown over.
Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of Shannara
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
В ярком свете лампочки – кушетка с грязной продавленной обивкой.
The glare spilled across the tacky sofa. The fabric looked garish, stained and sunken.
Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade Itself
The Blade Itself
Sakey, Marcus
© 2007 by Marcus Sakey
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Коричневая кожа обивки сидений, стенки и крыша того же цвета.
The seat upholstery was wren-brown, and so was the fabric lining the inside of the roof.
Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Тони вздохнул и положил руки ладонями вверх на обивку.
Tony sighed and laid his hands palm-up on the upholstery.
Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Эта однообразная теплая тьма, монотонный шелест воздуха, хруст обивки, шуршание кожи не могли не воздействовать на время - оно разрушалось и кровоточило.
Time could not survive this unbroken dark heat and monotonous susurrus of air and creaking leather and shifting skin. It was broken and bled.
Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The Scar
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
Судья Ди откинулся на мягкую обивку удобного паланкина своего коллеги, с которым возвращался из губернаторской резиденции в Ямынь.
Judge Dee leaned back in the soft upholstery of his colleague's comfortable palankeen that was carrying them from the government hostel back to the tribunal.
Гулик, Роберт ван / Поэты и убийцыGulik, Robert van / Poets and Murder
Poets and Murder
Gulik, Robert van
© 1968 by Robert van Gulik
Поэты и убийцы
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1968 by Robert van Gulik
Он был невинен, как младенец и не умел отличать на ощупь платье Альбины от обивки старинных кресел.
He still retained the ignorance of urchinhood – his sense of touch as yet so innocent that he failed to tell Albine's gown from the covers of the old armchairs.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Вдохнул запах свежей кожаной обивки и подозрительно посмотрел на спидометр.
I breathed in the fresh smell of the leather upholstery and glanced at the dashboard.
Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last Watch
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей

Add to my dictionary

Feminine nounupholstering

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


обивка кузова
body upholstery
обивка кабины
cabin lining
обивка двери
door lining
внутренняя обивка
обивка сиденья
seat upholstery
внутренняя обивка автомобиля
обивка в галтовочном барабане
нескользящая обивка
no-slip cover
служить обивкой
менять обивку
щетка для обивки
upholstery brush
материал для обивки
upholstery material
шланг с металлической обивкой
convoluted metal hose
рюш одного цвета с обивкой
cut ruche
пресс для обивки изделий мягкой мебели
divan press

Word forms


существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Творительныйобивкой, обивкоюобивками