without examplesFound in 3 dictionaries
Examples from texts
Впрочем, и в главном лагере гномов наблюдалось какое-то шевеление: пятнышки света желтыми точками расползались во мраке — стражники с факелами поднимались по склонам утеса. Но если даже это и облава, охотники были еще далеко внизу.Torches wavered in the darkness as sentries scrambled up from their watchfires and began to spread out onto the cliffs, but the hunt was still well below the six.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Первая облава -- у вахты прораб или из десятников кто.The first raid might come at the guardhouse.Солженицын, Александр / Один день из жизни Ивана ДенисовичаSolzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan DenisovichOne Day in the Life of Ivan DenisovichSolzhenitsyn, Aleksandr© 1995 Alexander SolzhenitsynОдин день из жизни Ивана ДенисовичаСолженицын, Александр© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978© Издательский Дом "Азбука-классикка", 2008
Она сидела и молча слушала меня, пока я рассказывала ей об облаве, о концентрационных лагерях, о поездах в Польшу.She sat in silence as I explained the roundup, the camps, the trains to Poland.Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's KeySarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de RosnayКлюч СарыРосней, Татьяна де
Говорят, поэтому игры Мойса никто и не трогает. Что, если во время облавы мы прихватим кого-то из политиков?The word is that we’re supposed to leave them be, just in case some politicos get caught in a raid.Асприн, Роберт / Игры драконовAsprin, Robert / Dragons WildDragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & AssociatesИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Тот самый, которому она помахала в день облавы, тот самый, который отвернулся тогда.The one she had waved to the day of the roundup, the one who had looked away.Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's KeySarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de RosnayКлюч СарыРосней, Татьяна де
Я уверен, что многие парижане в июле сорок второго года переехали в квартиры, освободившиеся после облавы.I'm sure a lot of Parisians moved into empty apartments in July of '42, after the roundup.Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's KeySarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de RosnayКлюч СарыРосней, Татьяна де
Все дело в том, что в настоящее время я провожу расследование облавы на «Вель д'Ив» для своего журнала.It's just that I'm researching the Vel' d'Hiv' roundup at the moment for the magazine.Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's KeySarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de RosnayКлюч СарыРосней, Татьяна де
— Просто слухи о большой облаве ходили уже давно, — пояснила я."Rumors of a big roundup had been circulating," I explained.Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's KeySarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de RosnayКлюч СарыРосней, Татьяна де
Он призывал людей помнить об ответственности французов за облаву «Вель д'Ив» и за то, что за нею последовало.Urging people to remember France's responsibility during the Vel' d'Hiv' roundup and what followed.Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's KeySarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de RosnayКлюч СарыРосней, Татьяна де
— Он рассказывал нам о своей бабушке, которая сумела избежать облавы на «Вель д'Ив» в сорок втором году."He was telling us about his grandmother, who escaped the Vel' d'Hiv' roundup, back in 1942."Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's KeySarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de RosnayКлюч СарыРосней, Татьяна де
— Ты имеешь в виду облаву во время войны? — с набитым ртом обратился ко мне Кристоф."You mean that roundup during the war?" asked Christophe, his mouth full.Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's KeySarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de RosnayКлюч СарыРосней, Татьяна де
Там он участвовал в уничтожении евреев и в облавах для набора польской рабочей силы.He took part in the extermination of the Jews and in the hunt for Polish workers.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
В своей беседе с Алланом Дункан предавался воспоминаниям о некоей облаве, предпринятой ими сообща против Сынов Тумана, с которыми рыцарь Арденвор, так же как и семейство Мак-Олей, был в смертельной, непримиримой вражде.His discourse with the latter turned upon a sort of hunting campaign, in which they had been engaged together against the Children of the Mist, with whom the Knight of Ardenvohr, as well as the M'Aulays, had a deadly and irreconcilable feud.Скотт, Вальтер / Легенда о МонтрозеScott, Walter / A Legend of MontroseA Legend of MontroseScott, Walter© 2008 by ICON Group International, Inc.Легенда о МонтрозеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971
– А ежели ниточку подцепите, – продолжил Хуртинский, – то на рассвете можно бы и облаву.“And if you should pick up a thread,” Khurtinsky continued, “it would be possible to launch a raid at dawn.Акунин, Борис / Смерть АхиллесаAkunin, Boris / The Death of AchillesThe Death of AchillesAkunin, Boris© 2006 by Random House, Inc.© 1998 by Boris AkuninСмерть АхиллесаАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1998© И. Захаров, 2008
Облавы на евреев и их казни описаны многочисленными свидетелями.The roundup of Jews and their executions have been described by many witnesses.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
полицейская облава
bust
полицейская облава
cleanup
облава на рассвете
dawn raid
полицейская облава
police raid
полицейская облава
razzia
облава на преступников
roundup of criminals
полицейская облава
man hunt
накрытый полицейской облавой
crashed
устроить облаву на
organize a round-up
устроить облаву на
organize a round-upof
устраивать облаву
pull
устроить облаву
round-up
устраивать облаву
round up
делать облаву
encompass
Word forms
облава
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | облава | облавы |
Родительный | облавы | облав |
Дательный | облаве | облавам |
Винительный | облаву | облавы |
Творительный | облавой, облавою | облавами |
Предложный | облаве | облавах |