without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
облачный
прил.
cloudy
AmericanEnglish (Ru-En)
облачный
cloudy
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
А облачный покров мог простираться до самого Бангора.And the cloud cover might hold all the way to Bangor.Кинг, Стивен / ЛангольерыKing, Stephen / The LangoliersThe LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990ЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
Вокруг во всех направлениях простирался облачный покров. Рядом поднимались другие башни, ослепительно сверкающие в резком свете дня.Other towers were rising around them, glinting painfully in the sharpness of the day.Пратчетт,Терри / Посох и ШляпаPratchett, Terry / SourcerySourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988Посох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
К тому времени, когда Лизи поселилась в Кливс‑Миллс, никаких заводов там не было, но их хватало в Олдтауне, и когда ветер дул с севера (особенно если день был влажный и облачный), вонь стояла ужасная.There weren't any actual mills in Cleaves by the time Lisey lived there, but there had still been plenty in Oldtown, and when the wind blew from the north—especially if the day happened to be overcast and damp—the stench was atrocious.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
Как руководителю вам необходимо понимать, что означает внедрение технологий облачных вычислений с точки зрения расходов, управления рисками и преимуществ для организации.As a business executive, you need to know what cloud computing means in terms of spending, risk management and benefits delivered.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/28/2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/28/2011
- А у тебя есть этюд при облачном небе, - сказала Ольга Ивановна, выходя из-за перегородки."But you have a sketch with a cloudy sky," said Olga Ivanovna, coming from behind the screen.Chekhov, A. / The grasshopperЧехов, А.П. / ПопрыгуньяПопрыгуньяЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The grasshopperChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Поверх расплывчатых облачных поясов, в темном пурпуре, почти граничащим с чернотой, виднелось около дюжины слабых инверсионных следов.I could make out a dozen dim contrails against vague bands of cloud, in reds so deep they bordered on black.Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / BlindsightBlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter WattsЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010
Небо в этот день было облачно, погода холодная, но невозможно было сохранять угрюмость, наблюдая такое яркое зрелище.Clouds covered the heavens this day, and it was cold, yet surely no soul could be gloomy observing such pageantry.Эллиот, Кейт / Собачий принцElliott, Kate / Prince of DogsPrince of DogsElliott, Kate© 1998 by Katrina ElliottСобачий принцЭллиот, Кейт
В субботу — двадцатого июля 1963 года — было жарко, душно и облачно.Saturday - the twentieth of July, 1963 - come up hot n muggy n cloudy.Кинг, Стивен / Долорес КлэйборнKing, Stephen / Dolores ClaiborneDolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993Долорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Белое облачное небо, прибрежные деревья, камыши, лодки с людьми и с веслами отражались в воде, как в зеркале; под лодками, далеко в глубине, в бездонной пропасти тоже было небо и летали птицы.The white cloudy sky, the trees on the riverside, the boats with the people in them, and the oars, were reflected in the water as in a mirror; under the boats, far away below in the bottomless depths, was a second sky with the birds flying across it.Chekhov, A. / The partyЧехов, А.П. / ИмениныИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
— Наш женский ум, милая Рэтленд, — сказала она, — куда проницательнее мудрости тех, кто облачен в камзол и штаны."Our woman wit," she said, "dear Rutland, is sharper than that of those proud things in doublet and hose.Скотт, Вальтер / КенилвортScott, Walter / KenilworthKenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLCКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
Мир вдохновения, казалось, теперь отражался сразу со всех сторон от множества облачных случайностей, от того, что было или могло быть.The instant of inspiration seemed now to be reflected from all sides at once from a multitude of cloudy circumstances of what had happened or of what might have happened.Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManA Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaarПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Я никогда этого не видел, но я знавал одного облачного шамана.I have never seen this happen, but I knew a cloud shaman.Кастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиCastaneda, Carlos / The Active Side of InfinityThe Active Side of InfinityCastaneda, Carlos© 1998 by Laugan ProductionsАктивная сторона бесконечностиКастанеда, Карлос© 1998 by Laugan Productions© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
Планета казалась им бледным розовато-желтым диском размером примерно в половину Луны, какой мы ее видим с Земли; на ней ясно проступали темные параллельные полосы облачных поясов.The planet was now a pale, salmon-hued disk, about half the size of the Moon as seen from Earth, with the dark, parallel bands of its cloud belts clearly visible.Кларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссеяClarke, Arthur Charles / 2001 A Space Odyssey2001 A Space OdysseyClarke, Arthur Charles© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 19682001: Космическая одиссеяКларк, Артур Чарльз© Издательство "Мир", 1970
Он летел не особенно высоко, этот аэроплан, - он скользил в сотне футов над облачной пеленой, скрывавшей землю, скользил, готовый в любое мгновение нырнуть в ее влажный мрак, если на горизонте появится вражеский аэроплан.It did not soar very high; it skimmed a few hundred feet above the banked darknesses of cumulus that hid the world, ready to plunge at once into their wet obscurities should some hostile flier range into vision.Уэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мирWells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindThe World Set Free: A Story of MankindWells, Herbert GeorgeОсвобожденный мирУэллс, Герберт Джордж
Снаружи стояла прохладная облачная ночь. Оранжевые огни подсвечивали тучи снизу, над головой беззвучными потоками скользил воздушный транспорт.Outside, the night was cool and cloudy, orange glowing on the clouds and hovers moving in silent formation overhead.Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City SinnersSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowГрешники Святого городаСэйнткроу, Лилит
User translations
Adjective
- 1.
cloudy
translation added by K S
The part of speech is not specified
- 1.
nubilous
translation added by piu-piu-girl@mail.ru
Collocations
облачный флаг
banner cloud
облачный прожектор
ceiling projector
облачный покров
cloud cover
облачный вихрь вокруг ядра тайфуна
eyewall
облачный просвет
cloudiness
облачный компьютинг
cloud computing
облачный пейзаж
cloudscape
прил. 1) неопределённый, неотчётливый, неясный, смутный, расплывчатый 2) облачный; туманный 3) похожий на облако 4) астр. туманный
nebulous
облачное знамя
banner cloud
облачная полоса
cloud band
облачная гряда
cloud bank
облачные скопления
cloud clusters
"облачные" вычисления
cloud computing
облачные ядра конденсации
cloud condensation nuclei
облачная система
cloud system
Word forms
облачный
прилагательное, относительное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | облачный | облачен |
| Жен. род | облачная | облачна |
| Ср. род | облачное | облачно |
| Мн. ч. | облачные | облачны |
| Сравнит. ст. | - |
| Превосх. ст. | - |