without examplesFound in 5 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
облегчение
c.р.
facilitation; easing; lightening
(о чувстве || of a feeling) relief
юр. (о наказании) commutation
Biology (Ru-En)
облегчение
этол. facilitation
(напр. боли)
relief
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
В начале вечера она почувствовала облегчение, видя его благоразумие. Но с тех пор как она узнала о тех двух, ей хотелось чего‑то другого, она сама не знала – чего; какого‑нибудь проявления нежности, хотя бы оно даже и скомпрометировало ее.At the earlier part of the evening she had felt relieved by his prudent reserve; but since she had learnt the secret of the two others she wished for something--she knew not what--some display of affection, or at least interest, on his part.Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
— Что ты испытываешь, облегчение или разочарование?"Are you relieved or disappointed?"Де Ченси, Джон / Замок зачарованныйDeChancie, John / Castle SpellboundCastle SpellboundDeChancie, John© 1992 by John DeChancieЗамок зачарованныйДе Ченси, Джон
Но при этом Кролик испытывает большое облегчение, что его избавили от повинности вечно скорбеть о загубленной судьбе Пру.But Rabbit's basic emotion is relief, at being excused from having to keep any kind of candle burning at Pru's shrine.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Малыш почувствовал облегчение, но все еще внутренне сопротивлялся.He felt relieved but reluctant.Грин, Генри Грэм / Брайтонский леденецGreene, Henry Graham / Brighton RockBrighton RockGreene, Henry Graham© 1938 by Graham Greene© Graham Greene, 1966, 1970Брайтонский леденецГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Некоторое время Скарлетт спокойно лежала, наблюдая за Мамушкой, хлопотавшей вокруг нее, и чувствуя несказанное облегчение: как хорошо, когда не нужно лишних слов.Scarlett lay quietly for a while, as Mammy fussed about the room, relief flooding her that there was no need for words between them.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens MitchellУнесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Мисс Тейлор уж не воротить было назад – а значит, по всей видимости, не устранить и причину жалеть ее, но все же по прошествии нескольких недель мистер Вудхаус испытал некоторое облегчение.There was no recovering Miss Taylor–nor much likelihood of ceasing to pity her; but a few weeks brought some alleviation to Mr. Woodhouse.Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / EmmaEmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.ЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989
И все же аббат невольно почувствовал облегчение, когда остался один и пошел дальше тихим шагом, углубившись в чтение требника и не слыша больше резкого голоса, смущавшего нежные и чистые мечты его.However, in spite of himself, he felt relieved at being alone again, at being able to walk on gently, reading his breviary, free at last from the grating voice that had disturbed his dream of heavenly love.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Она дарует ласку, облегчение, выздоровление.It's as if I were being soothed all over, relieved, cured.'Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Когда аббат Муре вновь остался один посреди пыльной дороги, он почувствовал некоторое облегчение.Abbe Mouret felt more at ease when he found himself again alone, walking along the dusty road.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Внезапно он становится Скоттом‑Торговцем, и она испытывает безмерное облегчение, увидев хитрую (Милая, я оттягиваюсь) улыбку у него на лице.Lisey's husband is suddenly Scott the Pitchman, and she has never been so relieved to see that totally untrustworthy honey, I'm hip huckster's grin on his face.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
Технический результат заключается в усилении сексуальных ощущений женщины и облегчение в достижении оргазма.Hie technical result consists in enhancing the sexual sensations of a woman and facilitating in the oigasm achievement.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Цель изобретения - усиление сексуальных ощущений женщины и облегчение в достижении оргазма.The aim of said invention is to amplify the sex sensation of a woman and to facilitate the orgasm.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
-- Чувствую большое облегчение! -- ответил я."Relieved of very much," I replied.Генри, О. / Дайте пощупать ваш пульс!O.Henry / Let Me Feel your PulseLet Me Feel your PulseO.HenryДайте пощупать ваш пульс!Генри, О.
Я почти задыхался от дряни, которой обезьяна набила мой рот; но моя милая нянюшка извлекла ее оттуда небольшой иголкой, после чего меня вырвало, и я почувствовал большое облегчение.I was almost choked with the filthy stuff the monkey had crammed down my throat: but my dear little nurse picked it out of my mouth with a small needle, and then I fell a-vomiting, which gave me great relief.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
– Я уверен, это принесет больной значительное облегчение.I trust this will greatly relieve the patient.Гулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваGulik, Robert van / Necklace and CalabashNecklace and CalabashGulik, Robert van© 1967 by Robert van GulikОжерелье и тыкваГулик, Роберт ван© 1967 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
relief
translation added by Наринэ Мелконян - 2.
relief
translation added by Мурат Мамуков
Collocations
облегчение страданий
balm
мгновенное облегчение
instant relief
временное облегчение
palliation
временное облегчение или ослабление
palliation
временное облегчение
reprieve
доставить временное облегчение
respite
временное облегчение
temporary relief
облегчение боли
pain relief
облегчение бремени задолженности
debt relief
временное облегчение
respite
облегчение долгового бремени
debt relief
облегчение воздушного винта
moving the blades to lower pitch
облегчение положения с хранением
alleviating storage pressure
облегчение осадки судна
lightening the vessel
почувствовать облегчение
lighten
Word forms
облегчение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | облегчение, *облегченье | облегчения, *облегченья |
Родительный | облегчения, *облегченья | облегчений |
Дательный | облегчению, *облегченью | облегчениям, *облегченьям |
Винительный | облегчение, *облегченье | облегчения, *облегченья |
Творительный | облегчением, *облегченьем | облегчениями, *облегченьями |
Предложный | облегчении, *облегченье | облегчениях, *облегченьях |