without examplesFound in 6 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
обман
м.р.
(действие)
deception; deceit, fraud; trickery
(ложь)
lies мн.
(заблуждение)
delusion, illusion
Law (Ru-En)
обман
fraudulent misrepresentation, wilful misrepresentation, artifice, bunco, fraudulent behaviour, fraudulent behavior, steal, fraudulent conduct, deception, defraudation, dishonesty, fakement, falsehood, fraud, imposition, false pretence, pretence, ruse, bilk, deceit, false representation
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Представление, согласно которому человеческий интеллект может творить лишенные какого бы то ни было смысла системы постулатов, есть обман, точнее, полуправда.The notion that the intellect can create meaningful postulational systems at its whim is a deceptive halftruth.Курант, Р.,Роббинс, Г. / Что такое математика? Элементарный очерк идей и методовCourant, Richard,Robbins, Herbert / What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and MethodsWhat Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and MethodsCourant, Richard,Robbins, Herbert© 1941 (renewed 1969) by Richard Courant© 1996 by Oxford University Press, Inc.Что такое математика? Элементарный очерк идей и методовКурант, Р.,Роббинс, Г.© МЦНМО, 2001
Это обман, не была!It was a mistake. She has not been here."Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Дамы и господа, позвольте мне самому попытаться ответить, ибо от господина, способного, как показали эти несколько дней, на столь черный обман, не приходится ждать правдивого ответа.Ladies and gentlemen, let me myself hazard a guess as to the answer, for such a gentleman capable of the levels of deceit he has displayed over these past days should not be relied upon to provide a truthful reply.Исигуро, Кадзуо / Остаток дняIshiguro, Kadzuo / The Remains of the DayThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo IshiguroОстаток дняИсигуро, Кадзуо
Норретрандерс прямо объявил, что "сознание — обман" (115).Norretranders declared outright that "Consciousness is a fraud" [115].Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / BlindsightBlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter WattsЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010
— Она останется омраченной ее же деяниями, — со вздохом ответил граф. — Пусть лучше, если это окажется необходимым, ее справедливо осудят за обман, чем напрасно обвинят других в гораздо более ужасных преступлениях."Must bear its own burden," answered the Earl with a sigh: "better that she were justly convicted of deceit, should that be found necessary, than that others should be unjustly accused of crimes so much more dreadful."Скотт, Вальтер / АнтикварийScott, Walter / The AntiquaryThe AntiquaryScott, Walter© 2007 BiblioBazaarАнтикварийСкотт, Вальтер© Художественная литература, 1960
Нас возвышающий обман?"But that's true, you know," I cried.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
"Благодаря нашей системе ребенок начинает верить в себя, учится с легкостью распознавать ложь и обман, а также преходящие жизненные ценности."With the aid of our system, our children become strongly grounded in themselves, and this enables them to easily recognize false hood, deceit and superficially projected values.© 2008 The Russia Corporate Worldhttp://www.trcw.ru/en/ 1/2/2012
– Мы знали, что обман не может длиться вечно."We knew the deception would not last forever."Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / ConspiraciesConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul WilsonБезднаВилсон, Пол Фрэнсис
Вся интрига, весь обман теперь очевидны"...The whole intrigue, the whole deceit was evident."...Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Узнайте тоже, Аркадий Макарович, что вчера, поутру, когда она приходила ко мне в последний раз, я открыл ей мой обман и признался, что ездил к Анне Андреевне с намерением сделать той предложение.I must tell you, too, Arkady Makarovitch, that when she came to me yesterday morning for the last time, I confessed that I had deceived her, and owned that I had been to Anna Andreyevna with the intention of making her an offer.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Когда вы ведете других, вы забываете о собственном смятении - это своего рода побег, обман, трюк.When you start leading others you forget your confusion - this is a sort of escape, a trick.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International FoundationПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
Даже не обман зрения в полном смысле слова.It was barely even misdirection.Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / BlindsightBlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter WattsЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010
Изумленный старшина открыл рот, чтобы что-то сказать, но судья быстро перебил его: – Это обман, Хун.The astonished sergeant opened his mouth to say something, but the judge went on quickly: ' It was a hoax, Hoong.Гулик, Роберт ван / Жемчужина императораGulik, Robert van / The Emperor's PearlThe Emperor's PearlGulik, Robert van© Robert H. van Gulik, 1963Жемчужина императораГулик, Роберт ван© Robert H. van Gulik, 1963© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Должна ли семья функционировать как единое дружное целое или же мы ожидаем встретить эгоизм и обман даже внутри семьи?Should the family function as a single cooperating whole, or are we to expect selfishness and deception even within the family?Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish GeneThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989Эгоистичный генДокинз, Ричард
Но сама книга — обман.But the story was a cheat.Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
hum
translation added by Давид Марков - 2.
hoax
translation added by Xiaoqing He - 3.
deception
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru - 4.
dupe
translation added by Temirlan Rakhmanbergen - 5.
hanky-panky
translation added by foreforever1 foreforever1Bronze ru-en
Collocations
фактически совершенный обман
actual fraud
рекламный обман
advertising deception
уловка обман
art
вовлекать в обман
beguile
обман по правовой презумпции
constructive fraud
подразумеваемый обман
constructive fraud
обман потребителей
consumer fraud
обман потребителя
consumer fraud
обман при заключении договора
contract fraud
преступный обман
criminal fraud
обман, намеренное введение в заблуждение
deceit
преднамеренный обман
deliberate deception
добросовестный обман
equitable fraud
раскрывать обман
expose equivocation
мошеннический обман
false pretence
Word forms
обман
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | обман | обманы |
Родительный | обмана | обманов |
Дательный | обману | обманам |
Винительный | обман | обманы |
Творительный | обманом | обманами |
Предложный | обмане | обманах |