without examplesFound in 5 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
обмениваться
несовер. - обмениваться; совер. - обменяться взаим.-возвр.
take smth. by mistake; exchange
(кем-л. / чем-л.)
exchange; swap, swop разг.; trade, make a trade
страд. от обменивать
Biology (Ru-En)
обмениваться
interchange
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Акции были переданы UBS для закрытия позиции UBS по акциям «ЮКОСа», необходимым для эмиссии облигаций, могущих обмениваться на акции, которую готовила UBS.The shares were transferred to the UBS for the UBS unwinding of the shares of Yukos necessary for the issue of bonds that could be swapped for the shares prepared by the UBS.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011
Эта служба позволяет пользователям обмениваться мультимедийными сообщениями.It relies on generic WAP mechanisms such as the push technology and the UAProf to offer a sophisticated multimedia messaging service to mobile users.Бодик, Гвинель Ле / Мобильные сообщения: службы и технологии SMS, EMS и МMSBodic, Gwenael Le / Mobile messaging technologies and services SMS, EMS and MMSMobile messaging technologies and services SMS, EMS and MMSBodic, Gwenael Le© 2005 John Wiley & Sons Lid.Мобильные сообщения: службы и технологии SMS, EMS и МMSБодик, Гвинель Ле© ООО «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ»© 2003 John Wiley & Sons Ltd.
Так как UML стандартизирован, он позволяет эффективнее обмениваться идеями и может ускорить процесс рассмотрения вариантов проектов при работе в группе.Because UML is standardized, it supports common understanding in communicating design ideas and it can accelerate the process of considering design alternatives when working in a group.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Это расширение, называемое службой обмена расширенными сообщениями EMS (Enhanced Messaging Service), вытесняет SMS, позволяя пользователям обмениваться сообщениями, содержащими такие элементы, как мелодии, изображения и анимацию.This extension, known as the Enhanced Messaging Service (EMS), leverages SMS by allowing subscribers to exchange messages containing elements such as melodies, pictures, and animations.Бодик, Гвинель Ле / Мобильные сообщения: службы и технологии SMS, EMS и МMSBodic, Gwenael Le / Mobile messaging technologies and services SMS, EMS and MMSMobile messaging technologies and services SMS, EMS and MMSBodic, Gwenael Le© 2005 John Wiley & Sons Lid.Мобильные сообщения: службы и технологии SMS, EMS и МMSБодик, Гвинель Ле© ООО «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ»© 2003 John Wiley & Sons Ltd.
Взаимодействующие процессы могут при необходимости обмениваться билетами.Cooperating processes may exchange tickets if they wish.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Постарайтесь ввести у себя новые методы распространения информации, создайте форум, на котором сотрудники будут обмениваться комментариями, предложениями и идеями.Consider creating a modern communication tool to deliver to your staff your office news and company information, and create a secure forum encouraging comments, suggestions, ideas, solutions and feedback.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Клуб учрежден совместно PwC и CAF в России в 2008 году с целью предоставления некоммерческим организациям возможности встречаться с представителями бизнес- сообщества и обсуждать вопросы, обмениваться опытом работы в сфере корпоративной филантропииA club established by PwC in 2008 to provide non-governmental organisations and members of the business community with a platform to discuss issues and share experiences in the area of corporate philanthropy© 2011 ZAO PricewaterhouseCoopers Audit and PricewaterhouseCoopers Russia B.V.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 21.10.2011© 2011 «ПАО «ПрайсвотерхаусКуперс Аудит» и «ПрайсвотерхаусКуперс Раша Б.В.»© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 21.10.2011
Участники семинара подчеркнули, что одним из важных его результатов является возможность наладить связь с коллегами из других стран, а также заявили о своем намерении продолжать обмениваться информацией и опытом через Интернет.Participants stressed, as an important outcome of the workshop, the possibility of networking with colleagues from other countries and their intention to continue sharing information and experiences via the Internet.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Академик сразу же начал обмениваться с Чаном новостями об их общих столичных знакомых.The Academician at once began to exchange news with Chang about mutual acquaintances in the capital.Гулик, Роберт ван / Поэты и убийцыGulik, Robert van / Poets and MurderPoets and MurderGulik, Robert van© 1968 by Robert van GulikПоэты и убийцыГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1968 by Robert van Gulik
После установки эта система позволит Федеративным Штатам Микронезии более эффективно отслеживать передвижение людей в стране и за ее пределами, обмениваться информацией с Соединенными Штатами и другими соседними государствами.Once installed, this system will enable the Federated States of Micronesia to more efficiently monitor the movement of people within and without the country and to share information with the United States and other neighbouring nations.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Иногда же говорила Корделия: — О Боже, неужели такое вытворяют все младенцы? А из библиотеки то и дело доносился громкий стук, заставлявший супругов обмениваться улыбками.Or from Cordelia, “Oh, my, I wonder if all babies do that,” and a periodic thwack! penetrating the wall from the library, which caused them to look up at each other and burst out laughing.Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / BarrayarBarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster BujoldБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Владычица Цветов тем временем принялась обмениваться шутками с Фэн Даем и Тао Паньтэ.The Queen Flower now began to exchange jokes with Feng and Tao.Гулик, Роберт ван / Красная беседкаGulik, Robert van / The Red PavilionThe Red PavilionGulik, Robert van© 1961 by Robert van GulikКрасная беседкаГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1961 by Robert van Gulik
Телефон Vertu позволяет обмениваться данными с совместимым ПК или другим совместимым устройством и без SIM-карты.Your Vertu phone allows data transfer with a compatible PC or another compatible device when using the phone without a SIM card.© Vertu 2006http://www.vertu.com 11/27/2011© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 11/27/2011
В дальнейшем (после того, как связь установлена) обе стороны могут обмениваться друг с другом данными и запросами в произвольном порядке.Once the link is established, both sides are free to make requests and to send data to the other side.Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловCantu, Marco / Mastering Delphi 7Mastering Delphi 7Cantu, Marco© 2003 SYBEX IncDelphi 7: для профессионаловКэнту, М.© 2003 SYBEX Inc© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
просит Генерального секретаря продолжать действовать в соответствии с пониманием, достигнутым с Председателем Европейской комиссии, и обмениваться делегациями на рабочем уровне между секретариатами обеих организаций;Requests the Secretary-General to continue to follow-up the understanding reached with the President of the European Commission and exchange working-level delegations between the Secretariats of the two organizations.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
To exchange
translation added by Jane LeshGold ru-en
Collocations
обмениваться информацией
communicate
обмениваться мнениями
compare notes
обмениваться результатами исследований
to exchange research data
обмениваться мнениями
exchange views
обмениваться вымпелами
change pennants
обмениваться салютами
exchange salutes
обмениваться рукопожатиями
shake hands
акции, владельцы которых согласились обменять свою долю на определенное количество каких-либо других ценных бумаг
assented stock
в которой определенное количество товара можно обменять на основную денежную единицу
commodity standard
записка, которой обмениваются биржевые брокеры для проверки деталей сделки
comparison sheet
конвертируемые облигации, которые могут быть обменены на акции
convertible bonds
ценная бумага, которая может быть обменена на другую
convertible security
акции, которые можно обменять на другие акции
convertible stock
обменивать по курсу
exchange at the rate
могущий быть обменянным
exchangeable
Word forms
обменять
глагол, переходный
Инфинитив | обменять |
Будущее время | |
---|---|
я обменяю | мы обменяем |
ты обменяешь | вы обменяете |
он, она, оно обменяет | они обменяют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обменял | мы, вы, они обменяли |
я, ты, она обменяла | |
оно обменяло |
Действит. причастие прош. вр. | обменявший |
Страдат. причастие прош. вр. | обменянный |
Деепричастие прош. вр. | обменяв, *обменявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обменяй | обменяйте |
Побудительное накл. | обменяемте |
Инфинитив | обменяться |
Будущее время | |
---|---|
я обменяюсь | мы обменяемся |
ты обменяешься | вы обменяетесь |
он, она, оно обменяется | они обменяются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обменялся | мы, вы, они обменялись |
я, ты, она обменялась | |
оно обменялось |
Причастие прош. вр. | обменявшийся |
Деепричастие прош. вр. | обменявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обменяйся | обменяйтесь |
Побудительное накл. | обменяемтесь |
Инфинитив | обменивать |
Настоящее время | |
---|---|
я обмениваю | мы обмениваем |
ты обмениваешь | вы обмениваете |
он, она, оно обменивает | они обменивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обменивал | мы, вы, они обменивали |
я, ты, она обменивала | |
оно обменивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | обменивающий | обменивавший |
Страдат. причастие | обмениваемый | |
Деепричастие | обменивая | (не) обменивав, *обменивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обменивай | обменивайте |
Инфинитив | обмениваться |
Настоящее время | |
---|---|
я обмениваюсь | мы обмениваемся |
ты обмениваешься | вы обмениваетесь |
он, она, оно обменивается | они обмениваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обменивался | мы, вы, они обменивались |
я, ты, она обменивалась | |
оно обменивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | обменивающийся | обменивавшийся |
Деепричастие | обмениваясь | (не) обменивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обменивайся | обменивайтесь |
обменить
глагол, переходный
Инфинитив | обменить |
Будущее время | |
---|---|
я обменю | мы обменим |
ты обменишь | вы обмените |
он, она, оно обменит | они обменят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обменил | мы, вы, они обменили |
я, ты, она обменила | |
оно обменило |
Действит. причастие прош. вр. | обменивший |
Страдат. причастие прош. вр. | обменённый |
Деепричастие прош. вр. | обменив, *обмения, *обменивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обмени | обмените |
Побудительное накл. | обменимте |
Инфинитив | обмениться |
Будущее время | |
---|---|
я обменюсь | мы обменимся |
ты обменишься | вы обменитесь |
он, она, оно обменится | они обменятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обменился | мы, вы, они обменились |
я, ты, она обменилась | |
оно обменилось |
Причастие прош. вр. | обменившийся |
Деепричастие прош. вр. | обменившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обменись | обменитесь |
Побудительное накл. | обменимтесь |
Инфинитив | обменивать |
Настоящее время | |
---|---|
я обмениваю | мы обмениваем |
ты обмениваешь | вы обмениваете |
он, она, оно обменивает | они обменивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обменивал | мы, вы, они обменивали |
я, ты, она обменивала | |
оно обменивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | обменивающий | обменивавший |
Страдат. причастие | обмениваемый | |
Деепричастие | обменивая | (не) обменивав, *обменивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обменивай | обменивайте |
Инфинитив | обмениваться |
Настоящее время | |
---|---|
я обмениваюсь | мы обмениваемся |
ты обмениваешься | вы обмениваетесь |
он, она, оно обменивается | они обмениваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обменивался | мы, вы, они обменивались |
я, ты, она обменивалась | |
оно обменивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | обменивающийся | обменивавшийся |
Деепричастие | обмениваясь | (не) обменивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обменивайся | обменивайтесь |