about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 12 dictionaries

The Universal Dictionary

обозначать

  1. (кого-л./что-л.) несовер. - обозначать; совер. - обозначить

    1. (называть, помечать) denote, designate, indicate; mark, label; identify; symbolize

    2. (делать заметным)

      emphasize, bring out; reveal; highlight, accentuate

  2. несовер.; без доп.

    (значить) mean, signify, denote; imply; represent

Learning (Ru-En)

обозначать

нсв vt

  1. (св обозначить) отмечать to mark, to indicate

  2. значить to mean

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Также это понятие может обозначать длительность периода сетевого источника питания, который составляет 1/60 секунды в США и Канаде, или 1/50 секунды в Англии и многих других странах.
This is often based on one cycle of the mains power supply, which is 1/60 of a second in the U.S. and Canada and 1/50 of a second in England and most other places.
Максфилд, Клайв / Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаMaxfield, Clive / The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and Flows
The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and Flows
Maxfield, Clive
© 2004, Mentor Graphics Corporation and Xilinx, Inc.
Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойца
Максфилд, Клайв
© Издательский дом «Додэка-XXI», 2007
Городов не было видно, хотя три-четыре мелких косых крестика среди западных гор могли обозначать селения.
No cities were visible, although three or four little Xs among the western mountains might have marked towns.
Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The Historian
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
Например, в строке If reportSelected = 1 число / может легко обозначать первый отчет, 2 — второй, 3 — третий; ничто в коде не наводит на мысль, что 1 означает либо «истину», либо «ложь».
For example, in the If reportSelected = 1 line, the 1 could easily represent the first report, a 2 the second, a 3 the third; nothing in the code tells you that 1 represents either true or false.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Хотя переменную на множестве смежных классов, скажем на A\G, следовало бы обозначать х, для простоты мы будем иногда писать х.
Even though we should use the notation x for a "coset" variable in, say, A\G, we shall sometimes use x for simplicity of notation.
Ленг, Серж / SL2(R)Lang, Serge / SL2(R)
SL2(R)
Lang, Serge
© 1985 by Springer-Verlag New York Inc.
© 1975 by Addison-Wesley Publishing Company. Inc.
SL2(R)
Ленг, Серж
© Перевод на русский язык, «Мир», 1977
© 1975 by Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
Условимся обозначать алфавиты символом £.
Conventionally, we use the symbol £ for an alphabet.
Хопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри / Введение в теорию автоматов, языков и вычисленийHopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey / Introduction to automata theory, languages, and computation
Introduction to automata theory, languages, and computation
Hopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey
© 2001 by Addison-Wesley
Введение в теорию автоматов, языков и вычислений
Хопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc. 2001
Во всех случаях мы будем идентифицировать R с изоморфным ему образом и обозначать единицу области целостности или тела через 1.
In each case we identify R with its isomorph, and so in future we shall write the unity of the integral domain or field we are considering as 1.
Ходж, В.,Пидо, Д. / Методы алгебраической геометрии. Том 1Hodge, W. V. D,Pedoe, D. / Methods of Algebraic Geometry Volume I
Methods of Algebraic Geometry Volume I
Hodge, W. V. D,Pedoe, D.
© Cambridge University Press
Методы алгебраической геометрии. Том 1
Ходж, В.,Пидо, Д.
Это преобразование, фактически являющееся функционалом, определенным в поле функций (F), пермутабельных с единицей, для краткости будем обозначать (F), или (если мы захотим указать ядро (F)), от которого она зависит).
This transformation, which is in substance a functional defined in the field of the functions (F) that are permutable with- unity, will be denoted shortly by (F), or if we wish to indicate the kernel (F) on which it depends, by (F).
Вольтерра, В. / Теория функционалов, интегральных и интегро-дифференциальных уравненийVolterra, Vito / Theory of Functionals and of Integral and Integro-Differential Equations
Theory of Functionals and of Integral and Integro-Differential Equations
Volterra, Vito
© 1959 by Dover Publications, Inc.
Теория функционалов, интегральных и интегро-дифференциальных уравнений
Вольтерра, В.
© Перевод на русский язык. Главная редакция физико-математической литературы, 1982
В тех случаях, когда индекс v является целым числом, будем обозначать его буквой n. Если аргумент z будет вещественным, будем обозначать его буквой х.
In the cases when the index v is an integer, we shall denote it by the letter n. If the argument z is a real number, then we shall denote it by the letter x.
Коренев, Б.Г. / Введение в теорию бесселевых функцийKorenev, B.G / Bessel Functions and their Applications
Bessel Functions and their Applications
Korenev, B.G
© 2002 Taylor & Francis
Введение в теорию бесселевых функций
Коренев, Б.Г.
Слово «точка» будет обозначать всегда замкнутую точку, кроме специфического термина «общая точка».
We will use the word point to mean a closed point, unless we specify the generic point.
Хартсхорн, Р. / Алгебраическая ГеометрияHartshorne, Robin / Algebraic Geometry
Algebraic Geometry
Hartshorne, Robin
© 1977 Springer-Verlag New York Inc.
Алгебраическая Геометрия
Хартсхорн, Р.
© Перевод на русский язык, «Мир», 1981
В подавляющем большинстве случаев классическая ПЦР проводится с парой праймеров, которые принято обозначать как "прямой" и "обратный".
In the overwhelming majority of cases, classical PCR is carried out with a pair or primers, which are generally designated as “forward” and “reverse”.
Часто одно и то же имя может обозначать несколько различных объектов, возможно даже в одном блоке или процедуре.
More often, one name may denote several different objects, perhaps even in the same block or procedure.
Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and Tools
Compilers: Principles, Techniques, and Tools
Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey
© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE
© 1986
Компиляторы: принципы, технологии, инструменты
Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985
© 2001
© Издательский дом "Вильямс", 2001
допускал же он возможность этого если! хотя конечно он и сам никогда не мог формулировать, что именно могло бы обозначать это если...
he did admit the possibility of this if, though no doubt he was never able himself to formulate what this if might mean.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Введем целое число нуль, изображаемое совершенно пустым ящичком; условимся обозначать такой пустой ящичек обычным символом 0.
by introducing the integer zero, represented by a completely empty box.
Курант, Р.,Роббинс, Г. / Что такое математика? Элементарный очерк идей и методовCourant, Richard,Robbins, Herbert / What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and Methods
What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and Methods
Courant, Richard,Robbins, Herbert
© 1941 (renewed 1969) by Richard Courant
© 1996 by Oxford University Press, Inc.
Что такое математика? Элементарный очерк идей и методов
Курант, Р.,Роббинс, Г.
© МЦНМО, 2001
Поскольку е - единица для обеих этих алгебр, обратные элементы совпадают, и мы будем обозначать их через (Хе - г)'1.
Since e is the unit for both of these algebras, these inverses are the same element, which we shall call (Ae-z)'1.
Данфорд, Н.,Шварц, Дж. / Линейные операторы. Спектральные операторыDunford, Nelson,Schwartz, Jacob / Linear operators. Part III: Spectral operators
Linear operators. Part III: Spectral operators
Dunford, Nelson,Schwartz, Jacob
© 1971, by John Wiley & Sons, Inc., Nelson Dunford and Jacob Schwartz
Линейные операторы. Спектральные операторы
Данфорд, Н.,Шварц, Дж.
© Перевод на русский язык, "Мир", 1973
Вероятность значения (F), которую будем обозначать через (F), нам неизвестна; это есть вероятность двойного события (F), т. е. вероятность того, что величина х получит значение х, а величина у — значение у.
The probability for a value (F) which we shall designate (F), is known — it is the probability for the dual event x = xi and y =yj, that is, the probability that x will take on the value x, whiles takes on the value yj.
Гнеденко, Борис Владимирович,Хинчин, Александр Яковлевич / Элементарное введение в теорию вероятностейGnedenko, B.V.,Khinchin, A.Ya. / An elementary introduction to the theory of probability
An elementary introduction to the theory of probability
Gnedenko, B.V.,Khinchin, A.Ya.
© 1961 by W. H. Freeman and Company
Элементарное введение в теорию вероятностей
Гнеденко, Борис Владимирович,Хинчин, Александр Яковлевич
© Издательство "Наука", 1970

Add to my dictionary

обозначать1/15
denote; designate; indicate; mark; label; identify; symbolize

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

обозначать условным знаком
cipher
обозначать пределы
circumcise
обозначать пределы
circumscribe
дополнительно обозначать что-л
connote
обозначать границы
define
обозначать место платежа
domicile
обозначать место платежа по векселю
domicile
обозначать точкой
dot
обозначать цифрами
figure
обозначать цифрами аккорды сопровождения
figure
обозначать флажками
flag
обозначать имя
letter
обозначать шаг на месте
mark time
обозначать цифрами
numerate
обозначать в разрезе
sectionize

Word forms

обозначать

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивобозначать
Настоящее время
я обозначаюмы обозначаем
ты обозначаешьвы обозначаете
он, она, оно обозначаетони обозначают
Прошедшее время
я, ты, он обозначалмы, вы, они обозначали
я, ты, она обозначала
оно обозначало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеобозначающийобозначавший
Страдат. причастиеобозначаемый-
Деепричастиеобозначая (не) обозначав, *обозначавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обозначайобозначайте
Инфинитивобозначаться
Настоящее время
я *обозначаюсьмы *обозначаемся
ты *обозначаешьсявы *обозначаетесь
он, она, оно обозначаетсяони обозначаются
Прошедшее время
я, ты, он обозначалсямы, вы, они обозначались
я, ты, она обозначалась
оно обозначалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеобозначающийсяобозначавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--

обозначить

глагол, переходный
Инфинитивобозначить
Будущее время
я обозначумы обозначим
ты обозначишьвы обозначите
он, она, оно обозначитони обозначат
Прошедшее время
я, ты, он обозначилмы, вы, они обозначили
я, ты, она обозначила
оно обозначило
Действит. причастие прош. вр.обозначивший
Страдат. причастие прош. вр.обозначенный
Деепричастие прош. вр.обозначив, *обозначивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обозначьобозначьте
Побудительное накл.обозначимте
Инфинитивобозначиться
Будущее время
я обозначусьмы обозначимся
ты обозначишьсявы обозначитесь
он, она, оно обозначитсяони обозначатся
Прошедшее время
я, ты, он обозначилсямы, вы, они обозначились
я, ты, она обозначилась
оно обозначилось
Причастие прош. вр.обозначившийся
Деепричастие прош. вр.обозначившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обозначьсяобозначьтесь
Побудительное накл.обозначимтесь
Инфинитивобозначать
Настоящее время
я обозначаюмы обозначаем
ты обозначаешьвы обозначаете
он, она, оно обозначаетони обозначают
Прошедшее время
я, ты, он обозначалмы, вы, они обозначали
я, ты, она обозначала
оно обозначало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеобозначающийобозначавший
Страдат. причастиеобозначаемый
Деепричастиеобозначая (не) обозначав, *обозначавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обозначайобозначайте
Инфинитивобозначаться
Настоящее время
я обозначаюсьмы обозначаемся
ты обозначаешьсявы обозначаетесь
он, она, оно обозначаетсяони обозначаются
Прошедшее время
я, ты, он обозначалсямы, вы, они обозначались
я, ты, она обозначалась
оно обозначалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеобозначающийсяобозначавшийся
Деепричастиеобозначаясь (не) обозначавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обозначайсяобозначайтесь