about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 9 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

обосновывать

(что-л.) несовер. - обосновывать; совер. - обосновать

(give) prove, substantiate; ground, base

Learning (Ru-En)

обосновывать

vt; св - обосновать

to base, to ground; подтверждать доказательствами to corroborate, to substantiate

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Незаметно для себя человек начинает подтасовывать факты, чтобы подогнать их к своей теории, вместо того чтобы обосновывать теорию фактами.
Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts.
Конан Дойль, Артур / Скандал в БогемииConan Doyle, Arthur / A Scandal in Bohemia
A Scandal in Bohemia
Conan Doyle, Arthur
© by Harper & Brothers in 1892, 1893, 1894, 1904
© by Sir A. Conan Doyle in 1920 and 1922
© 1906, 1917, 1927, 1930 by Doubleday & Company, Inc.
© 1893, 1901, 1902, 1903, 1904, 1913, 1914, 1920, 1922 by Arthur Conan Doyle
© 1892, 1894, 1904 by Harper & Brothers
© 1921, 1922, 1923, 1924 by International Magazine Company, Inc.
© 1920, 1927 by Liberty Weekly, Inc.
© 1903, 1904, 1924 by Collier's Weekly
Скандал в Богемии
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1983
Комитет отмечает, что подробная информация представляется Совету Безопасности; вместе с тем это не освобождает от необходимости всесторонне обосновывать потребности в ресурсах в документации, представляемой Генеральной Ассамблее.
The Committee notes that details are provided to the Security Council; however, this does not obviate the need to fully justify resource requirements in documentation submitted to the General Assembly.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Наши операции будут формальными в том смысле, что мы никак не будем обосновывать их законность.
The calculations will be formal in the sense that we shall assume without justification that the operations we perform are legitimate.
Альбеверио, Серджио,Фенстад, Йенс,Хеэг-Крон, Рафаэль,Линдстрём, Том / Нестандартные методы в стохастическом анализе и математической физикеAlbeverio, Sergio,Fenstad, Iens,Hoegh-Kron, Raphael,Lindstrom, Tom / Nonstandard methods in stochastic analysis and mathematical physics
Nonstandard methods in stochastic analysis and mathematical physics
Albeverio, Sergio,Fenstad, Iens,Hoegh-Kron, Raphael,Lindstrom, Tom
© 1986 by Academic Press, Inc
Нестандартные методы в стохастическом анализе и математической физике
Альбеверио, Серджио,Фенстад, Йенс,Хеэг-Крон, Рафаэль,Линдстрём, Том
© 1986 by Academic Press, Inc
© перевод на русский язык, с добавлениями, Звонкин А.К., 1990
И хотя эта позиция технически ошибочна, стратегически она является обоснованной, принимая во внимание настороженность Запада по поводу истинных намерений Ирана.
Although this stance is technically wrong, it is strategically rational, given the West’s wariness regarding Iran’s true intentions.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Некоторым читателям теория о том, что, в силу определённых причин, сознание ребёнка оказывается уязвимым для "вирусов мозга", может показаться недостаточно обоснованной.
This theory - that the child brain is, for good reasons, vulnerable to infection by mental 'viruses' - will strike some readers as incomplete.
Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God Delusion
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Этот аргумент легко обосновать.
This argument can be justified simply.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
руководители и работники всех служб и отделов, отвечающие за своевременную и обоснованную разработку, пересмотр и доведение нормативно-справочной информации до подразделений-исполнителей (включая бухгалтерскую службу);
heads and employees of all services and divisions, who are responsible for prompt and grounded development, review and submission of the reference data to subdivisions-performers (including accounting department);
© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»
© 2004-2010, IDGC of Centre
Это нечто вроде броуновского движения — самопрекращающегося некогерентного беспорядочного перемещения, в котором отсутствуют постоянство направления и логически обоснованный отправной момент.
The rest is a kind of Brownian motion, self canceling, incoherent, directionless. What has been lacking is a consistent direction and a logical starting point.
Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future Shock
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
В статье обоснована необходимость разработки концепции развития маркетингового управления коммерческой деятельностью торговой организации и изложены ее основные положения.
The paper substantiates the necessity of the development of a trading organization commerce activities marketing management development concept and provides its main provisions.
Если ваши выводы обоснованы, высказывайте их лично и без всяких прикрас.
If your observations are well thought out, give them as dispassionately as you can and in private.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Какими бы обоснованными ни представлялись мне ваши побуждения, то, что вы публично унизили меня, остается фактом.
As understandable as your reasons might have been, the fact that you have publicly defied me remains.
Батчер, Джим / Гроза из ПреисподнейButcher, Jim / Storm Front
Storm Front
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2000
Гроза из Преисподней
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2000
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Поступая подобным образом, мы получаем более обоснованную оценку мультипликатора «цена/объем продаж» для фирм, выплачивающих дивиденды не в той степени, в которой они могли бы себе это позволить.
Doing so will yield a more reasonable estimate of the price to sales ratio for firms that pay out dividends that are far lower than what they can afford to pay out.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
Теоремы, обосновывающие возможность рассмотрения разности между двумя бесконечными рядами, можно найти в большинстве книг по анализу.
The theorems necessary to justify taking the difference between two infinite series can be found in most calculus books.
Мэтьюз, Джон, Г.,Финк, Куртис, Д. / Численные методы. Использование MATLABMathews, John H.,Fink, Kurtis D. / Numerical Methods Using Matlab
Numerical Methods Using Matlab
Mathews, John H.,Fink, Kurtis D.
Численные методы. Использование MATLAB
Мэтьюз, Джон, Г.,Финк, Куртис, Д.
© Издательский дом "Вильямс", 2001
© Prentice Hall, Inc., 1999
Предоставляемые Экспертному Совету результаты сегмента включают статьи, которые относятся к этому сегменту непосредственно, а также статьи, которые могут быть отнесены к нему на основе какой-либо обоснованной базы распределения.
Segment results that are reported to the Board of experts include items directly attributable to the segment as well as those that can be allocated on a reasonable basis.
© 2004-2010, IDGC of Centre
© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»
По мнению Инспектора, отсрочка внедрения столь важного управленческого инструмента может быть оправдана лишь в случае принятия обоснованного решения о том, когда и как можно будет пользоваться альтернативными средствами.
In the Inspector's view, the postponement of the implementation of such an important management tool should only be the result of an informed decision on how and when an alternative would be available.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

обосновывать1/9
(give) prove; substantiate; ground; base

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    educate

    translation added by Edward Straker
    0

Collocations

обосновывать претензию
base a claim on
обосновывать претензию
establish a claim
обосновывать возражения по иску
to establish a defence
обосновывать свои претензии фактами
to ground one's claims on facts
обосновывать свои требования фактами
to ground one's claims on facts
обосновывать законность отказа
establish that the waiver is in order
обоснованное сомнение
actual doubt
обоснованное возражение
argumented objection
быть юридически обоснованным
be good in law
причинно обоснованный
causally relevant
обоснованная жалоба
comeback
недостаточно обоснованное заявление
deficiency statement
обоснованный предшествующими рассуждениями
discursive
непосредственно обоснованный
directly relevant
экономически обоснованный
economically sound

Word forms

обосновать

глагол, переходный
Инфинитивобосновать
Будущее время
я обоснуюмы обоснуем
ты обоснуешьвы обоснуете
он, она, оно обоснуетони обоснуют
Прошедшее время
я, ты, он обосновалмы, вы, они обосновали
я, ты, она обосновала
оно обосновало
Действит. причастие прош. вр.обосновавший
Страдат. причастие прош. вр.обоснованный
Деепричастие прош. вр.обосновав, *обосновавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обоснуйобоснуйте
Побудительное накл.обоснуемте
Инфинитивобосновывать
Настоящее время
я обосновываюмы обосновываем
ты обосновываешьвы обосновываете
он, она, оно обосновываетони обосновывают
Прошедшее время
я, ты, он обосновывалмы, вы, они обосновывали
я, ты, она обосновывала
оно обосновывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеобосновывающийобосновывавший
Страдат. причастиеобосновываемый
Деепричастиеобосновывая (не) обосновывав, *обосновывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обосновывайобосновывайте
Инфинитивобосновываться
Настоящее время
я *обосновываюсьмы *обосновываемся
ты *обосновываешьсявы *обосновываетесь
он, она, оно обосновываетсяони обосновываются
Прошедшее время
я, ты, он обосновывалсямы, вы, они обосновывались
я, ты, она обосновывалась
оно обосновывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеобосновывающийсяобосновывавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--