about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

обособить

совер. от обособлять

Examples from texts

Такое воспитание научило Дика жить обособленной, замкнутой жизнью, что ему весьма пригодилось, когда он стал ходить в школу, где мальчики смеялись над его одеждой, сделанной из плохонькой материи и во многих местах подштопанной.
The treatment taught him at least the power of living alone,-a power that was of service to him when he went to a public school and the boys laughed at his clothes, which were poor in quality and much mended.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Другой способ заключается в обособленной оценке оборотных активов, наличности и ликвидных ценных бумаг.
The other is to value the operating assets and the cash and marketable securities separately.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
Другими словами, Америке пришлось бы вмешаться не ради обособленного Тайваня, а ради американских геополитических интересов в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
In other words, America would have to intervene not for the sake of a separate Taiwan but for the sake of America's geopolitical interests in the Asia-Pacific area.
Бжезинский, Збигнев / Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Brzezinski, Zbigniew / The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic Imperatives
The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic Imperatives
Brzezinski, Zbigniew
© 1997 by Zbigniew Brzezinski
Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)
Бжезинский, Збигнев
© 1997, Збигнев Бжезинский
© Перевод О. Ю. Уральской, 1998
Хорошо известно, что преступление отмывания денег не является преступлением обособленной категории; оно тесно связано с организованной преступностью и представляет собой угрозу национальной безопасности каждого государства.
It is well known that money laundering is not an autonomic category, it is interlaced with organised crime and poses a danger for the national safety of every state.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он пытался погрузить принца в прошлое, обособив его от всего, что только может отвлечь или обременить чувства.
HE TRIED TO SUBMERGE THE PRINCE IN HIS PAST BY ISOLATING HIM FROM EVERYTHING, ANYTHING, THAT COULD DISTRACT HIM OR BURDEN HIS SENSES.
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
В настоящее время все предметы, о которых я говорил, покинули знаменитые особняки и зажили собственной, обособленной жизнью.
But now these things have escaped out of the Great House altogether, and taken on a strange independent life of their own.
Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-Bungay
Tono-Bungay
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Тоно Бенге
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Вопреки опустошительной силе невроза обособленная личность может сохранить определенную целостность.
Inspite of the ravaging force of a neurosis, the detached person may preserve a certain integrity.
Хорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаHorney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Horney, Karen
© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte
© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.
Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Хорни, Карен
Маленький чиновник ел суп в своем обособленном мирке среди размахивающих рук и толкающихся локтей.
The little man was eating soup in a little neat self-contained world among the waving arms and intrusive elbows.
Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth Elephant
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Напрашивается вопрос: а не рой ли перед нами, высокоразвитый рой существ с их обособленным функциональным развитием?
The question now arises: are we not dealing with a swarm, a highly developed swarm of beings with their specific functional development?
Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from Nowhere
Horsemen from Nowhere
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei
© Mir Publishers, 1969
Всадники из ниоткуда
Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей
© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Таким образом, полученные результаты указывают на самостоятельную активность координационных соединений, которая может сочетаться с действием органической молекулы, или носить обособленный характер.
Thus, the results obtained point to independent activity of the coordination compounds, which may be combined with the action of the organic molecule, or may be separate.
Помимо концентрации основных видов деятельности, предполагается выделение в обособленные подразделения сервисных служб, распределительных сетей и социальной инфраструктуры.
Along with consolidating its core businesses, Gazprom intends to have spin-off repair & maintenance units, distribution networks and social facilities.
© 2003–2009 ОАО «Газпром»
Ужасно, когда ребенок вдруг осознает, что он — обособленное от всего мира существо, что никто и ничто не страдает, когда он обжег язык или ободрал коленку, что его боль принадлежит лишь ему одному.
It is a terrible thing to learn as a child that one is a being separate from all the world, that no one and no thing hurts along with one's burned tongues and skinned knees, that one's aches and pains are all one's own.
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Как и на предшествующем уровне техники в рамках настоящего изобретения под отсеком понимается каким-либо образом обособленный участок пространства между наружной поверхностью разгонной части и внутренней поверхностью кожуха.
Both in the prior art and in this invention a compartment means an isolated section of the space between the outer surface of the starting part and the inner surface of the casing.
Связи один-ко-многим представлены включением данных, а связи многие-к-одному представлены обособленными фрагментами данных.
One-to-many relationships are represented using containment, and many-to-one relationships are represented as separate pieces.
Блюттман, Кен / Access трюкиBluttman, Ken / Access Hacks
Access Hacks
Bluttman, Ken
© 2005 O'Reilly Media. Inc.
Access трюки
Блюттман, Кен
©2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
Тем не менее нельзя считать, что они совершенно обособлены друг от друга.
Even so, we must not treat them as completely insulated.
Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish Gene
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард

Add to my dictionary

обособить
совер. от обособлять

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

обособленный причастный оборот
absolute participial clause
абсолютно обособленная система system
absolutely isolated system
экономически обособленный
autarkic
обособленное наречие
dangling adverb
обособленное причастие
dangling participle
обособленный процесс
detached process
обособленный элемент системы
discrete
обособленная зона
islet
обособленная система
isolated system
обособленная, изолированная часть
outlier
обособленная скала
pinnacle
обособленное имущество
separate estate
обособленные денежные средства
separate funds
обособленное имущественное право
severalty
самостоятельное обособленное имущественное право
severalty

Word forms

обособить

глагол, переходный
Инфинитивобособить
Будущее время
я обособлюмы обособим
ты обособишьвы обособите
он, она, оно обособитони обособят
Прошедшее время
я, ты, он обособилмы, вы, они обособили
я, ты, она обособила
оно обособило
Действит. причастие прош. вр.обособивший
Страдат. причастие прош. вр.обособленный
Деепричастие прош. вр.обособив, *обособивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обособьобособьте
Побудительное накл.обособимте
Инфинитивобособиться
Будущее время
я обособлюсьмы обособимся
ты обособишьсявы обособитесь
он, она, оно обособитсяони обособятся
Прошедшее время
я, ты, он обособилсямы, вы, они обособились
я, ты, она обособилась
оно обособилось
Причастие прош. вр.обособившийся
Деепричастие прош. вр.обособившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обособьсяобособьтесь
Побудительное накл.обособимтесь
Инфинитивобособлять, обосабливать
Настоящее время
я обособляю, обосабливаюмы обособляем, обосабливаем
ты обособляешь, обосабливаешьвы обособляете, обосабливаете
он, она, оно обособляет, обосабливаетони обособляют, обосабливают
Прошедшее время
я, ты, он обособлял, обосабливалмы, вы, они обособляли, обосабливали
я, ты, она обособляла, обосабливала
оно обособляло, обосабливало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеобособляющий, обосабливающийобособлявший, обосабливавший
Страдат. причастиеобособляемый, обосабливаемый
Деепричастиеобособляя, обосабливая (не) обособляв, обосабливав, *обособлявши, *обосабливавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обособляй, обосабливайобособляйте, обосабливайте
Инфинитивобособляться, обосабливаться
Настоящее время
я обособляюсь, обосабливаюсьмы обособляемся, обосабливаемся
ты обособляешься, обосабливаешьсявы обособляетесь, обосабливаетесь
он, она, оно обособляется, обосабливаетсяони обособляются, обосабливаются
Прошедшее время
я, ты, он обособлялся, обосабливалсямы, вы, они обособлялись, обосабливались
я, ты, она обособлялась, обосабливалась
оно обособлялось, обосабливалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеобособляющийся, обосабливающийсяобособлявшийся, обосабливавшийся
Деепричастиеобособляясь, обосабливаясь (не) обособлявшись, обосабливавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обособляйся, обосабливайсяобособляйтесь, обосабливайтесь