about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


(кого-л./что-л.) несовер. - обслуживать; совер. - обслужить

  1. serve, attend (to); supply (обеспечивать); cater (for) (о театре, кафе и т. п. || at theatre, cafe, etc.)

  2. только несовер.; тех.

    service; operate; mind (a machine)

Learning (Ru-En)


vt; св - обслужить

to serve sb; за столом to wait on sb

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Творческие имитаторы добиваются успеха не за счет переманивания потребителей от "первопроходцев", которые первыми предложили новый продукт или услугу, — они обслуживают рынки, которые "первопроходцы" создали, но не смогли адекватно обслуживать.
But creative imitators do not succeed by taking away customers from the pioneers who have first introduced a new product or service; they serve markets the pioneers have created but do not adequately service.
Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential Drucker
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
Конечно, ей пришлось обслуживать, и, когда она приносила очередное блюдо, он молил ее о прощении, и их слезы смешались…
Of course, she was obliged to wait on him, and as she brought him each dish he expostulated with her, and they mingled their tears.'
Моэм, Сомерсет / МагMaugham, Somerset / The Magician
The Magician
Maugham, Somerset
© Serenity Publishers 2008
Моэм, Сомерсет
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Перевод. Н. И. Кролик, 2009
© The Royal Literary Fund, 1908
Оратор отмечает, что это не лучший способ использования ограниченных ресурсов Департамента, призванного обслуживать государства-члены, и что имеются другие департаменты, которым в большей степени надлежит заниматься такими вопросами.
That was not the best use of the limited resources of a department whose purpose was to serve the Member States when there were other departments better suited to deal with such matters.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
сходя из того, что целью является отличное качество работы на каждом этапе цепочки создания стоимости, каков перечень вопросов, в которых наш банк должен разобраться, чтобы успешно обслуживать рынок МСП
Recognizing that excellence in each stage of the value chain is the goal, what is the shortlist of things that our bank must get right to succeed in serving the SME market
© 2010 IFC
© 2009 International Finance Corporation (IFC)
© 2010 IFC
© Международная финансовая корпорация, 2009
- Горничных у нас нет, - ответил он, - вам придется обслуживать себя самой!
`We have none,' he answered; `you must wait on yourself!'
Бронт Эмили / Грозовой перевалBronte, Emily / Wuthering Heights
Wuthering Heights
Bronte, Emily
©2009 by Pearson Education, Inc.
Грозовой перевал
Бронт Эмили
© Издательство "Правда", 1988
Центральное диспетчерское управление находится в полной собственности РАО ЕЭС, поэтому оно заинтересовано в том, чтобы в первую очередь обслуживать электростанции РАО ЕЭС.
Since the Central Dispatch Unit is a RAO UES wholly owned subsidiary, it has a vested interest to dispatch RAO UES plants before other competitors.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Поэтому потенциал роста покупателя в определенной мере зависит также от того, какие основные сегменты он уже обслуживает или может и будет обслуживать в будущем.
Thus the buyer's growth potential also depends in part on what segments it is primarily serving or those it could and will potentially serve.
Портер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовPorter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Porter, Michael E.
© The Free Press, 1998
Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентов
Портер, Майкл Е.
© The Free Press, 1998
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
Но в зависимости от параметров радиотракта считывателя 6, антенна 7 может обслуживать или часть портов 4 одной коммутационной панели 3, например, половину, или охватывать порты 4 сразу двух коммутационных панелей.
However the antenna 7 can process only part of ports 4 of the patch panel 3 or covers two panels at ones. It depends on the radio channel properties of the RFID interrogator 6.
— Ну вас ко всем чертям вместе с вашим глубокомыслием! Будут меня тут обслуживать или нет?
'To hell with all you deep thinkers, how about a little service?'
Шекли, Роберт / Обмен разумовSheckley, Robert / Mindswap
Sheckley, Robert
© 1966 by Robert Sheckley
Обмен разумов
Шекли, Роберт
© 1966 by Robert Sheckley
© Евдокимова Н., перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Каждый поток NFS может за один раз обслуживать один запрос NFS.
Each NFS thread can handle a single NFS request at a time.
Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк / Настройка производительности UNIX-системMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike / System Performance Tuning
System Performance Tuning
Musumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike
© 2002,1990 O'Reilly & Associates, Inc.
Настройка производительности UNIX-систем
Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк
© Издательство Символ-Плюс, 2003
© 2002 O'Reilly & Associates Inc.
Такое приложение может параллельно обслуживать несколько параллельных запросов на чтение Web-страниц.
Such an application serves multiple page requests in parallel.
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2002 Sun Microsystems, Inc.
Java 2. Том II. Тонкости программирования
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Издательский дом "Вильямc", 2002
© Prentice Hall, Inc., 2002
Поскольку данный пакет служит лишь для первоначального запуска нужного демона, который будет обслуживать запрос, его не следует применять с такими службами, как NFS, обслуживающими после старта запросы нескольких клиентов.
Because the wrapper program is only used to initially start up the correct daemon that will satisfy the service request, it should not be used with services such as NFS, which works by servicing requests from multiple clients when started.
Оглтри, Терри Вильям / Firewalls. Практическое применение межсетевых экрановOgletree, Terry William / Practical Firewalls
Practical Firewalls
Ogletree, Terry William
Firewalls. Практическое применение межсетевых экранов
Оглтри, Терри Вильям
© by Que
© Перевод на русский язык, оформление ДМК Пресс, 2001
— Никого я не желаю обслуживать, — сказала она.
“I don’t want to man anything,” she said.
Воннегут, Курт / Завтрак для чемпионовVonnegut, Kurt / Breakfast of Champions
Breakfast of Champions
Vonnegut, Kurt
© 1973 by Kurt Vonnegut
Завтрак для чемпионов
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Данная стрела также позволяет обслуживать всю ширину половины фасада башни «A», а также «дoтягивaтьcя» до «лифтoвoй cтpeлы» и галереи-моста 81 этажа.
The given boom enables to maintain entire width of “A” Tower half-face, and can reach the elevator-shaft and gallery-bridge at the 81 st Floor.
- Мистер Эрншо, - продолжала я, - предлагает мне самой себя обслуживать: я готова.
`Mr Earnshaw', I continued, `directs me to wait on myself: I will.
Бронт Эмили / Грозовой перевалBronte, Emily / Wuthering Heights
Wuthering Heights
Bronte, Emily
©2009 by Pearson Education, Inc.
Грозовой перевал
Бронт Эмили
© Издательство "Правда", 1988

Add to my dictionary

serve; attend (to); supply; cater (for)

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


обслуживать игру
обслуживать клиента
serve a customer
обслуживать покупателей
serve customers
обслуживать покупателей
service customers
обслуживать район
work a district
обслуживать автомобиль
to service a car
обслуживать покупателей
attend to customers
обслуживать долг
service a debt
обслуживать клиентов
serve customers
обслуживать коммутатор
operate a switchboard
обслуживать долг
service debt
обслуживать корабль
service a ship
обслуживать причал
operate a pier
обслуживать пункт снабжения
operate a supply point
обслуживать автомобиль
service a car

Word forms


глагол, переходный
Будущее время
я обслужумы обслужим
ты обслужишьвы обслужите
он, она, оно обслужитони обслужат
Прошедшее время
я, ты, он обслужилмы, вы, они обслужили
я, ты, она обслужила
оно обслужило
Действит. причастие прош. вр.обслуживший
Страдат. причастие прош. вр.обслуженный
Деепричастие прош. вр.обслужив, *обслуживши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обслужиобслужите
Побудительное накл.обслужимте
Настоящее время
я обслуживаюмы обслуживаем
ты обслуживаешьвы обслуживаете
он, она, оно обслуживаетони обслуживают
Прошедшее время
я, ты, он обслуживалмы, вы, они обслуживали
я, ты, она обслуживала
оно обслуживало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеобслуживающийобслуживавший
Страдат. причастиеобслуживаемый
Деепричастиеобслуживая (не) обслуживав, *обслуживавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обслуживайобслуживайте
Настоящее время
я *обслуживаюсьмы *обслуживаемся
ты *обслуживаешьсявы *обслуживаетесь
он, она, оно обслуживаетсяони обслуживаются
Прошедшее время
я, ты, он обслуживалсямы, вы, они обслуживались
я, ты, она обслуживалась
оно обслуживалось
Наст. времяПрош. время
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--