about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

обстоятельный

прил.

  1. (подробный, содержательный)

    detailed, circumstantial; thorough

  2. разг. (о человеке || of a person)

    solid, thorough, reliable, steady

Learning (Ru-En)

обстоятельный

прл

  1. подробный detailed, thorough

  2. разг о человеке thorough, reliable

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Я же говорю, очень обстоятельный господин.
As I said: a most thorough gentleman.
Akunin, Boris / Turkish GambitАкунин, Борис / Турецкий Гамбит
Турецкий Гамбит
Акунин, Борис
© Copyright Борис Акунин
Turkish Gambit
Akunin, Boris
© Boris Akunin 1998
© Andrew Bromfield, translation
Во флигеле на Малой Никитской между Фандориным и его слугой состоялся долгий, обстоятельный разговор по-японски, причем говорил в основном Эраст Петрович, а Маса слушал и всё повторял: “Хай, хай”.
In the outhouse on Malaya Nikitskaya Street, Fandorin and his servant held a long, circumstantial conversation in Japanese. In fact Erast Petrovich did most of the talking and Masa listened, constantly repeating: 'Hai, hai.'
Акунин, Борис / Статский советникAkunin, Boris / The State Counsellor
The State Counsellor
Akunin, Boris
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
Обстоятельный и подробный доклад о работе семинара по вопросу о показателях содержит далеко идущие рекомендации.
The lengthy and detailed report of the Seminar on indicators includes wide-ranging recommendations.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Сделал он это весьма обстоятельно, и все поняли, что несмотря на всё выказываемое им презрение к этому предположению, он всё-таки считал его весьма важным.
He did this very circumstantially, and everyone realised that, although he professed to despise that suspicion, he thought the subject of great importance.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
В предисловии к своей книге «Гордон в Хартуме», опубликованной в 1911 году, Блант обстоятельно излагает свое отношение к империализму, основанное на более чем двадцатилетнем изучении его политики.
In the preface to Gordon at Khartoum, published in 1911, Blunt gave an extended declaration of his views on imperialism, based on more than twenty years' experience at close quarters.
Ротштейн, Эндрю / Внешняя политика Англии и ее критикиRothstein, Andrew / British foreign policy and its critics
British foreign policy and its critics
Rothstein, Andrew
© 1969 Andrew Rothstein
Внешняя политика Англии и ее критики
Ротштейн, Эндрю
© Издательство "Прогресс", 1973
В ходе подготовки были проведены обстоятельные консультации с Советом и с руководством бреттон-вудских учреждений и ВТО, а также совещание с директорами-исполнителями Всемирного банка.
Preparations involved extensive consultations within the Council and with the management of the Bretton Woods institutions and WTO, as well as a meeting with Executive Directors of the World Bank.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В случае сингулярных гомологий тот факт, что лм индуцирует изоморфизм, требует более обстоятельного доказательства.
In singular homology, the proof that nM induces an isomorphism requires more justification.
Бредон, Г. / Введение в теорию компактных групп преобразованийBredon, Glen / Introduction to compact transformation groups
Introduction to compact transformation groups
Bredon, Glen
© 1972, by Academic Press, Inc.
Введение в теорию компактных групп преобразований
Бредон, Г.
© Перевод на русский язык. Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы. 1980
Что касается доступа к базам данных соответствующих департаментов, то было запрошено разъяснение относительно значения выражения «обстоятельные консультации» в последнем пункте резюме доклада.
Regarding access to the databases of relevant departments, clarification was sought as to what was meant by the term “thorough consultations” in the final paragraph of the summary of the report.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Разработка ЭССА была основана на обстоятельных консультациях, в том числе в рамках целевых групп, и с учетом мнения внешних экспертов.
The development of e-PAS was based on extensive consultations, including focus groups and input from external experts.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
независимая группа по оценке в рамках его мандата, точный круг полномочий которой необходимо будет обстоятельно обсудить и согласовать.
An independent assessment team under his mandate, the precise terms of reference of which would need to be thoroughly discussed and agreed upon.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он подчеркивает также важность своевременного опубликования и распространения доклада Комиссии, что дало бы делегациям достаточно времени на обстоятельную подготовку к обсуждению доклада.
He also underlined the importance of the prompt publication and distribution of the Commission's report, thus giving delegations sufficient time to make considered contributions to the debate on the report.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мещанин, хоть и явно уличенный, но как человек без толку, до сих пор еще не может разъяснить обстоятельно происшедшего.
Though the evidence against the cabinet-maker is clear, he is so irrational that he is still unable to explain what happened coherently.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Рассказывал он обстоятельно, не спеша; прошло три минуты, потом пять, десять, а он всё продолжал, и никто не мог понять, о чем это он рассказывает, и лицо его становилось всё более равнодушным и глаза потускнели.
He spoke circumstantially and without haste. Three minutes passed, then five, then ten, and no one could make out what he was talking about, and his face grew more and more indifferent, and his eyes more and more blank.
Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Ниже мы затронем каждую из них более обстоятельно.
The remainder of the chapter discusses each in greater detail.
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Стоимость компаний: оценка и управление
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.
© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Мартин не удостоил его ответом, но так ясно дал понять одним движением ноги под одеялом, что это резонно и что спорить с этим он не намерен, как если бы выразил свое мнение в самой обстоятельной речи.
Martin made not any verbal answer; but he as clearly implied though only by a motion of his legs beneath the bed-clothes, that there was reason in this, and that he could not dispute it, as if he had said as much in good set terms.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin Chuzzlewit
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960

Add to my dictionary

обстоятельный1/7
Adjectivedetailed; circumstantial; thorough

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    thorough

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
    0

Collocations

обстоятельный доклад
circumstantial report
обстоятельные прения
full-dress debate
обстоятельная речь
circumstantial speech
обстоятельное обсуждение
detailed discussion

Word forms

обстоятельный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родобстоятельныйобстоятелен
Жен. родобстоятельнаяобстоятельна
Ср. родобстоятельноеобстоятельно
Мн. ч.обстоятельныеобстоятельны
Сравнит. ст.обстоятельнее, обстоятельней
Превосх. ст.обстоятельнейший, обстоятельнейшая, обстоятельнейшее, обстоятельнейшие