about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


несовер. - обсчитываться; совер. - обсчитаться

miscount, miscalculate; make a mistake in counting

Learning (Ru-En)


св - обсчитаться

to make a mistake in calculations, to miscount

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Я уверена, что мистер Битон обсчитывает вас бессовестно, с тех пор как вы не можете просматривать его хозяйственные счета за каждый истекший месяц.
I'm certain sure Mr. Beeton cheats you, now that you can't go through the housekeeping books every month.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Послушался Максим Иванович: "Я, говорит, в тот раз Фому обсчитал".
Maxim Ivanovitch listened to them, "I cheated Foma of his wages that time," said he.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
— Да кто я такая, чтобы иметь право осуждать кого-нибудь... кроме тех, которые стараются обмануть меня или обсчитать при уплате за съеденное и выпитое у меня?
'Who am I that I should blame any one-except those who try to cheat me over their consommations.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Эксплуататор-хозяин нас при расчете обсчитал, вместо тридцати долларов по условию заплатил мне восемь, а ему пятнадцать; тоже и бивали нас там не раз.
Our employer cheated us when he paid us off; instead of thirty dollars, as he had agreed, he paid me eight and Kirillov fifteen; he beat us, too, more than once.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Он обсчитывает родного сына, и на его же деньги, на наследство матери его, которые не хочет отдать ему, отбивает у него, у сына же своего, любовницу.
He swindled his own son and spent his money, his maternal inheritance, on trying to get his mistress from him.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988

Add to my dictionary

miscount; miscalculate; make a mistake in counting

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms


глагол, переходный
Будущее время
я обсчитаюмы обсчитаем
ты обсчитаешьвы обсчитаете
он, она, оно обсчитаетони обсчитают
Прошедшее время
я, ты, он обсчиталмы, вы, они обсчитали
я, ты, она обсчитала
оно обсчитало
Действит. причастие прош. вр.обсчитавший
Страдат. причастие прош. вр.обсчитанный
Деепричастие прош. вр.обсчитав, *обсчитавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обсчитайобсчитайте
Побудительное накл.обсчитаемте
Настоящее время
я обсчитываюмы обсчитываем
ты обсчитываешьвы обсчитываете
он, она, оно обсчитываетони обсчитывают
Прошедшее время
я, ты, он обсчитывалмы, вы, они обсчитывали
я, ты, она обсчитывала
оно обсчитывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеобсчитывающийобсчитывавший
Страдат. причастиеобсчитываемый
Деепричастиеобсчитывая (не) обсчитывав, *обсчитывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обсчитывайобсчитывайте
Настоящее время
я *обсчитываюсьмы *обсчитываемся
ты *обсчитываешьсявы *обсчитываетесь
он, она, оно обсчитываетсяони обсчитываются
Прошедшее время
я, ты, он обсчитывалсямы, вы, они обсчитывались
я, ты, она обсчитывалась
оно обсчитывалось
Наст. времяПрош. время
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--