about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.



  1. (действие)


  2. (то, чем обтянуто)


  3. авиа

    skin, covering

Learning (Ru-En)



  • платье в обтяжку — close-fitting dress

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Указав на короткие шорты в обтяжку и на альпийские ботинки, он произнес:
He motioned to her short pants and hiking boots.
Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and Demons
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
А землемер только тем и взял, что не стриг ногтей да пантолоны носил в обтяжку.
And the land-surveyor only took her fancy through not cutting his nails and wearing tight trousers.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Туалеты дам отличались изысканным щегольством; на кавалерах были сюртуки с иголочки, но в обтяжку и с перехватом,что не совсем обыкновенно в наше время, панталоны серые с искоркой и городские, очень глянцевитые шляпы.
The ladies' dresses were marked by a studied elegance; the gentlemen wore close-fitting coats with waists--which is not altogether usual nowadays--gray trousers of fancy material, and very glossy town hats.
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Ярко и в обтяжку — таков стиль мадам Паспарту: оранжевая майка-безрукавка, бирюзовые, готовые лопнуть леггинсы и белоснежные теннисные туфли на неожиданно изящных ножках.
Tight and bright was the Passepartout style, with an orange tank top and turquoise leggings, stretched to the maximum, relieved by a pair of sparkling white tennis shoes on surprisingly dainty feet.
Мейл, Питер / Хороший годMayle, Peter / A Good Year
A Good Year
Mayle, Peter
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
Хороший год
Мейл, Питер
© И. Стам, перевод с английского, 2009
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009

Add to my dictionary

Feminine nouncovering

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


ротационная обтяжка
rotary forming
первая обтяжка при дражировании
в обтяжку
не в обтяжку
длинное пальто в обтяжку
короткие штаны в обтяжку
в обтяжку
в обтяжку
полногрудая девица в свитере в обтяжку
sweater girl
штамп для обтяжки на механических прессах
stretch-mechanical die
в обтяжку
панталоны в обтяжку
lace-edged pantaloon
Облегающий (о предметах одежды), одетый как говорят "в обтяжку", "в облипку"

Word forms


существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Творительныйобтяжкой, обтяжкоюобтяжками