without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
обугливаться
несовер. - обугливаться; совер. - обуглиться
be / become charred, char
Examples from texts
Там все еще можно увидеть обугленные следы.You can still see the scorch marks."Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
– Вот здесь, на сгибе локтя. Точные, но кожа немного обуглена по краям.“Here in the bend of the elbow, precise again, but the skin’s charred some at the edges.Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Я увидела лучи фонариков, высвечивающие обугленные кости в раскисшем мусоре и лужах воды.I saw beams of light picking out heat-shattered bones in soggy trash and water.Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
Раскаленная ударная волна обезобразила рану, обугленная плоть вздулась и почернела.The muzzle had been so close to the flesh that the expanding gases had chased the bullet in, swelling and blackening the wound horribly.Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun SellerThe Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh LaurieТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
Крик Альберто оборвался, и, словно поняв, что его жертва простилась с жизнью, стеклянный пол выбросил последний язык молнии, вышвырнувший обугленный труп за пределы стеклянного круга.Alberto’s cry finally cut out. As if knowing its prey was dead, a final bolt of energy tossed the man’s corpse to the shoreline of the glass pool.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Я переступила через два провода, затем обогнула чей-то обуглившийся труп.I stepped over two live wires and went around a body that wasn't much more than a puddle.Кинг, Стивен / КэрриKing, Stephen / CarrieCarrieKing, Stephen© 1974 by Stephen KingКэрриКинг, Стивен© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978© Перевод. А.И.Корженевский, 1997© ООО "Издательство АСТ", 2005
– Вы видели обуглившиеся останки того, что вам выдали за труп Сартона, – смело парировал Бейли.“You saw the charred remnants of something you were told was Dr. Sarton’s corpse,” retorted Baley, boldly.Азимов, Айзек / Стальные пещерыAsimov, Isaac / The Caves of SteelThe Caves of SteelAsimov, Isaac© 1953,1954 by Isaac AsimovСтальные пещерыАзимов, Айзек© Издательство «Детская литература», 1967
Передо мной открылся более широкий вид – от домов вокруг станции Уокинг до обугленных, почерневших сосновых лесов Байфлита.As I did so, the view opened out until, on the one hand, it reached to the houses about Woking station, and on the other to the charred and blackened pine woods of Byfleet.Уэллс, Герберт / Война мировWells, Herbert George / The war of the worldsThe war of the worldsWells, Herbert George© 1960 by Epstein and Caroll Associates, Inc.Война мировУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972
Месяца через полтора среди обугленных развалин опытной фермы, в разных концах ее, найдены были кости, похожие, пожалуй, и на человеческие лопатка и еще одна, длинная, быть может, берцовая, тоже изглоданная до неузнаваемости.Many weeks after, amidst the charred ruins of the Experimental Farm, there was found something which may or may not have been a human shoulder-blade and in another part of the ruins a long bone greatly gnawed and equally doubtful.Уэллс, Герберт / Пища боговWells, Herbert George / The Food of the GodsThe Food of the GodsWells, Herbert George© BiblioBazaar, LLCПища боговУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
– Немного трясет, – сообщил он, косясь на свои ладони, по-прежнему розовые и не обугленные до костей."A bit shaky," he croaked, looking at his hands which were still pink and healthy.Бойер, Элизабет / Ученик ведьмыBoyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinElves And The OtterskinBoyer, ElizabethУченик ведьмыБойер, Элизабет
Одной-единственной спички хватило бы, чтобы эти "кирпичи" давнишних новостей стали факелами, но ярчайший свет не обуглил ни одного краешка ни одной газеты.A single kitchen match would have been enough to turn those dry piles of old news into pillars of flame, but all that brilliant purple light hadn't charred so much as a single corner of a single Bradlee's circular.Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004
На каменных фундаментах беспорядочно громоздились обугленные стропила, тут и там торчали почерневшие от копоти дымовые трубы, устоявшие и уже угрожающе покосившиеся.Charred timbers lay crazily atop stone foundations, and here and there a soot-black chimney yet stood, sometimes tilting precariously.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Единственное, что запомнилось мне с непостижимо-статичной, фотографической точностью, – это обгоревший сруб, который долгие недели и месяцы чернел остатками закопченной каменной кладки и парой обуглившихся балок на фоне сине-холодного зимнего неба.All I remember- with a strange, static, photographic clarity - is the burned-out shell of the mansion house, days or weeks or months later, its soot-shadowed stones and few remaining roof beams stark black against the cold blue winter skies.Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / WhitWhitBanks, Iain© 1995 Iain BanksУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007
Чуял, как приближается сам "Роршах": обугленная крона выгоревшей чужепланетной сельвы, скорее пейзаж, чем предмет.I could feel Rorschach itself, drawing nearer: the charred canopy of some firestormed alien forest, more landscape than artefact.Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / BlindsightBlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter WattsЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010
Со всех сторон подползали пауки, они гибли, но прокладывали себе дорогу через обугленный металл и трупы сородичей.The spiders were closing in from every direction, forcing their burning way through the metal.Вестерфельд, Скотт / Тайный часWesterfeld, Scott / The Secret HourThe Secret HourWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David WesterfieldТайный часВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Н. Сосновская, 2005© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Add to my dictionary
обугливаться
be / become charred; char
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
обугленные ископаемые остатки
carbofossils
обугленные остатки смазки
carbon smut
обуглившееся вещество
char
обуглившийся предмет
cinder
обугленные частицы щепы
burned chips
обуглившееся зерно
carbonized corn
обуглиться, обгореть (о волосах, коже)
sizzle
Word forms
обуглить
глагол, переходный
Инфинитив | обуглить |
Будущее время | |
---|---|
я обуглю | мы обуглим |
ты обуглишь | вы обуглите |
он, она, оно обуглит | они обуглят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обуглил | мы, вы, они обуглили |
я, ты, она обуглила | |
оно обуглило |
Действит. причастие прош. вр. | обугливший |
Страдат. причастие прош. вр. | обугленный |
Деепричастие прош. вр. | обуглив, *обугливши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обугли | обуглите |
Побудительное накл. | обуглимте |
Инфинитив | обуглиться |
Будущее время | |
---|---|
я обуглюсь | мы обуглимся |
ты обуглишься | вы обуглитесь |
он, она, оно обуглится | они обуглятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обуглился | мы, вы, они обуглились |
я, ты, она обуглилась | |
оно обуглилось |
Причастие прош. вр. | обуглившийся |
Деепричастие прош. вр. | обуглившись, обуглясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обуглись | обуглитесь |
Побудительное накл. | обуглимтесь |
Инфинитив | обугливать |
Настоящее время | |
---|---|
я обугливаю | мы обугливаем |
ты обугливаешь | вы обугливаете |
он, она, оно обугливает | они обугливают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обугливал | мы, вы, они обугливали |
я, ты, она обугливала | |
оно обугливало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | обугливающий | обугливавший |
Страдат. причастие | обугливаемый | |
Деепричастие | обугливая | (не) обугливав, *обугливавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обугливай | обугливайте |
Инфинитив | обугливаться |
Настоящее время | |
---|---|
я обугливаюсь | мы обугливаемся |
ты обугливаешься | вы обугливаетесь |
он, она, оно обугливается | они обугливаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обугливался | мы, вы, они обугливались |
я, ты, она обугливалась | |
оно обугливалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | обугливающийся | обугливавшийся |
Деепричастие | обугливаясь | (не) обугливавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обугливайся | обугливайтесь |