about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 8 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.



  1. edging, bordering

  2. (отделка)

    trimming; facing

  3. тех.

    boarding; panelling; sheeting

Learning (Ru-En)



  1. отделка по краю edging, trimming

  2. тех casing, covering; деревянная planking

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Лопнет обшивка такой мадам, и весь жир попрет наружу.
If any of that iridescent miracle fabric gave way, fat would fly.
Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Они вошли в дом, очень простой, так как дверь была всего-навсего из серебра, а обшивка комнат всего-навсего из золота; но все было сработано с таким вкусом, что не проиграло бы и при сравнении с самыми богатыми дверями и обшивкой.
They entered a very plain house, for the door was only of silver, and the ceilings were only of gold, but wrought in so elegant a taste as to vie with the richest.
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
© Издательство "Художественная литература", 1965
Осталась величественная ракета, стоявшая посреди пустыни. Ее серебристая обшивка сверкала под лучами солнца.
Only the great rocket remained, its silver hull glistening in the sunlight as it rested upon the desert.
Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to Space
Prelude to Space
Clarke, Arthur Charles
Прелюдия к космосу
Кларк, Артур Чарльз
Легкая и хрупкая, как яичная скорлупа, обшивка ее в три восьмых дюйма толщиной была плохой защитой от льдин величиной даже в человеческую голову.
Light as an egg-shell, and as fragile, her three-eighths-inch skin offered no protection from a driving chunk of ice as small as a man's head.
Лондон, Джек / Дочь снеговLondon, Jack / A daughter of the snows
A daughter of the snows
London, Jack
© 1902, Grosset & Dunlap
Дочь снегов
Лондон, Джек
© Издательство "Правда", 1961
Он отметил карандашом места для пазов на киле. Обшивка все еще не была выстругана из выгнутой древесины, стоявшей вдоль стены.
Marked the keel with his pencil stub for the timber pairs, still uncut from curved planks.
Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping News
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Обшивка печей, вытяжки и камины.
Linings for furnaces, flues, and chimneys.
Сливоцки, Адриан / Искусство получения прибылиSlywotzky, Adrian / The Art of Profitability
The Art of Profitability
Slywotzky, Adrian
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
Искусство получения прибыли
Сливоцки, Адриан
© С. Кравченко, перевод, 2006
© ООО "Издательство "Эксмо", 2006
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
Обшивка нашего корабля потекла, распахнулась, словно рот, и застыла в неслышимом, замороженном вопле.
The skin of our ship flowed there, and opened like a mouth, and congealled in a soundless frozen scream.
Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
Обшивка изгибом передает практически всю нагрузку на стрингера, стрингера изгибом передают эту нагрузку на шпангоуты.
The skin transfers by its bend practically all the load to the stringers, the stringers transfer by their bend this load to the frames.
Силовая схема фюзеляжа круглого сечения, включающего в себя, как правило, обшивку, шпангоуты, стрингера и поперечные балки шпангоутов, достаточно эффективна.
Hie bearing scheme of a cross-section fuselage, typically including a skin, strong frames, stringers and transverse frame beams, is sufficiently effective.
Сноп света, пригвоздивший Уилкса к обшивке корабля, ослепил его с той же силой, что и темнота, когда он передвигался на ощупь.
The blast of light which pinned Wilkes against the walls of the spaceship blinded him as effectively as the darkness through which he had been feeling his way.
Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to Space
Prelude to Space
Clarke, Arthur Charles
Прелюдия к космосу
Кларк, Артур Чарльз
Я соорудил из досок кабины и обшивки что-то вроде плота - я понимал, что меня ждет.
“I sawed myself some hide from the dirigible, lashed it to wood from the cabin. Made myself a raft, knowing what was coming.
Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The Scar
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
Да, эту внутреннюю обшивку делала я сама из полотняных тряпок, взятых в коридорном стенном шкафу.
Yes, this inner wrapping is my own; I took it from the store of worn linen in the passage-cupboard.
Хаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаHaggard, Henry Rider / The Lady of Blossholme
The Lady of Blossholme
Haggard, Henry Rider
© BiblioBazaar, LLC
Хозяйка Блосхолма
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Детгиз", 1959
— Моя компания продает алюминиевую обшивку, — сказал Траут, — я много раз ее видел.
“My company sells it,” said Trout, “and I’ve seen a lot of it.
Воннегут, Курт / Завтрак для чемпионовVonnegut, Kurt / Breakfast of Champions
Breakfast of Champions
Vonnegut, Kurt
© 1973 by Kurt Vonnegut
Завтрак для чемпионов
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Большая площадь корпуса судна более эффективно проводит шум от работы механизмов через обшивку в морскую среду.
Larger hull areas more effectively couple machinery sound from within to surrounding water.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
- Передернувшись, он умолк и, почесывая алое пятно на правой руке, стал рассматривать разодранную металлическую обшивку.
He trailed off, shivering, and scratched a red place on his right arm as he studied the ravaged metal sheathing.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт

Add to my dictionary

Feminine nounedging; bordering

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.


    translation added by Administrator
  2. 2.


    translation added by Administrator


рекламная обшивка
обшивка вагонкой
обшивка из тонких досок
обшивка тонкими досками
обшивка вагонкой
battening down
несущая обшивка самолета
bearing skin
обшивка внакрой досками клинообразного сечения
bevel siding
деревянная обшивка
обшивка досками
обшивка досками
boarding up
обшивка котла
boiler casing
обшивка котла
boiler jacket
днищевая обшивка
bottom plating
обшивка переборки
bulkhead plating
обшивка судна досками
carvel planking

Word forms


существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Творительныйобшивкой, обшивкоюобшивками