without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
объездить
(кого-л./что-л.) несовер. - объезжать; совер. - объездить
travel through / over; travel / drive all over; visit (all)
несовер. - объезжать; совер. - объездить (кого-л.)
break in (лошадей || of horses); train
Examples from texts
Три месяца мы гастролировали, объездили всю Англию вдоль и поперек — Северный Уэллс, остров Мэн, — и всюду, где ни остановишься на ночлег, в диване непременно торчит хоть одна сломанная пружина.Three months we were, and all over England, North Wales, and the Isle of Man, and I never struck a sofa in diggings anywhere that hadn't a broken spring.Уэллс, Герберт / КиппсWells, Herbert George / KippsKippsWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905КиппсУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Вот длинный обоз огромных возов, запряженных тройками сытых толстоногих лошадей, который мы принуждены объезжать стороною.Next we overtook a file of loaded waggons - a procession to which our vehicles had to yield the road.Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / ОтрочествоОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960BoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008
Сначала ей было стыдно так ездить, но потом она привыкла, и случалось, что в один вечер она объезжала всех знакомых женщин, чтобы отыскать Рябовского, и все понимали это.At first she was ashamed to go about like this, but afterwards she got used to it, and it would happen that in one evening she would make the round of all her female acquaintances in search of Ryabovsky, and they all understood it.Chekhov, A. / The grasshopperЧехов, А.П. / ПопрыгуньяПопрыгуньяЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The grasshopperChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
– Вот так, – говорит он, отступая на шаг, тяжело дыша, словно только что объездил жеребца на арене родео.—There, he says, stepping away, panting like a man who's just roped a steer in a rodeo ring.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
Я ее усмирю и объезжу для вас.I'll take the devil out of him for you.Скотт, Вальтер / Ламмермурская невестаScott, Walter / Bride of LammermoorBride of LammermoorScott, Walter© BiblioBazaar, LLCЛаммермурская невестаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1962
– Что это сегодня с людьми? – сказал он, объезжая автомобиль.“What is with everybody today?” he said as he went around the van.Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / RicochetRicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.РикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Когда удается достать лошадей, их объезжают на арене, сэр.‘If you please, sir, when they can get any to break, they do break horses in the ring, sir.’Диккенс, Чарльз / Тяжелые временаDickens, Charles / Hard TimesHard TimesDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Тяжелые временаДиккенс, Чарльз© Государаственное издательство художественной литературы, 1960
Худшие опасения подтвердились: Феликс лежал на кровати, а обнаженная женщина, упершись руками ему в плечи, отчаянно работала бедрами, будто объезжая молодого норовистого скакуна.A naked woman was astride Felix on the bed, riding him as though he was some thoroughbred stallion, hands on his shoulders, breasts bobbing as her hips went up and down.Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
– Мой отец и братья вместе с Лахланом сейчас объезжают наши земли.“My father and my brothers, with Lachlan, are out around our own land, right now,” she said.Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The BorderDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. DicksonДракон на границеДиксон, Гордон
У прочих родственников нет соперников в уменье объезжать избирательные участки и трибуны и распинаться за интересы Англии.Better got up gentlemen than the other cousins to ride over to polling-booths and hustings here and there, and show themselves on the side of England, it would be hard to find.Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Если его экипаж будет объезжать деревню, если кучер не успеет остановить лошадей...If his diligence comes around a bend and upon that mess, his driver may not have time to stop!Кинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманKing, Stephen,Straub, Peter / The TalismanThe TalismanKing, Stephen,Straub, Peter© 1984 by Stephen King and Peter Straub© 2001 by Stephen King and Peter StraubТалисманКинг, Стивен,Страуб, Питер© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб© Copyright Ирина Ткач
Он здесь родился, но много лет провел вдали отсюда: объездил весь мир, жил на краю света и вернулся всего несколько недель назад.It was his native place; but he had not been there for many years. He had been knocking about the world, and living in far-away lands; he had only come back a month or two before.Джеймс, Генри / Вашингтонская площадьJames, Henri / Washington SquareWashington SquareJames, Henri© Wordsworth Editions Limited 1995Вашингтонская площадьДжеймс, Генри
Я должен был верхом объезжать плантации, смотреть за тем, как работают кули, и докладывать о ленивых.What I had to do was to ride over the plantation, to keep an eye on the men as they worked, and to report the idlers.Конан Дойль, Артур / Знак четырехConan Doyle, Arthur / The Sign of FourThe Sign of FourConan Doyle, Arthur© 2006 by Leslie S. KlingerЗнак четырехКонан Дойль, Артур© Издательство "Вышэйшая школа", 1984
Первым ее удовольствием было объезжать лошадь и носиться по полям, подобно Камилле.And her pleasure was to ride the young colts, and to scour the plains like Camilla.Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity FairVanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001Ярмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976
Вся процессия свернула, объезжая дорожных рабочих впереди, и внезапно мои ноги заскользили по большому пространству рассыпанного песка.The whole procession swerved around some street work ahead, and suddenly my feet were slipping across an expanse of loose sand.Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last DaysThe Last DaysWesterfeld, Scott© 2007 Scott WesterfeldПоследние дниВестерфельд, Скотт© 2007 by Scott Westerfeld© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
ковбой, объезжающий диких или полудиких лошадей
broncobuster
ковбой, объезжающий диких лошадей
buckaroo
объезжать лошадь
collar
должностное лицо, объезжающее свой округ
itinerant
объезжающий свой округ
itinerant
судья, объезжающий округ
itinerant judge
судья, объезжающий свой округ
itinerant judge
объезжать свой округ
itinerate
объезжать округ
travel
Word forms
объездить
глагол, переходный
Инфинитив | объездить |
Будущее время | |
---|---|
я объезжу | мы объездим |
ты объездишь | вы объездите |
он, она, оно объездит | они объездят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он объездил | мы, вы, они объездили |
я, ты, она объездила | |
оно объездило |
Действит. причастие прош. вр. | объездивший |
Страдат. причастие прош. вр. | объезженный |
Деепричастие прош. вр. | объездив, *объездивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | объезди | объездите |
Побудительное накл. | объездимте |
Инфинитив | объездиться |
Будущее время | |
---|---|
я объезжусь | мы объездимся |
ты объездишься | вы объездитесь |
он, она, оно объездится | они объездятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он объездился | мы, вы, они объездились |
я, ты, она объездилась | |
оно объездилось |
Причастие прош. вр. | объездившийся |
Деепричастие прош. вр. | объездившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | объездись | объездитесь |
Побудительное накл. | объездимтесь |
Инфинитив | объезжать |
Настоящее время | |
---|---|
я объезжаю | мы объезжаем |
ты объезжаешь | вы объезжаете |
он, она, оно объезжает | они объезжают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он объезжал | мы, вы, они объезжали |
я, ты, она объезжала | |
оно объезжало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | объезжающий | объезжавший |
Страдат. причастие | объезжаемый | |
Деепричастие | объезжая | (не) объезжав, *объезжавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | объезжай | объезжайте |
Инфинитив | объезжаться |
Настоящее время | |
---|---|
я объезжаюсь | мы объезжаемся |
ты объезжаешься | вы объезжаетесь |
он, она, оно объезжается | они объезжаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он объезжался | мы, вы, они объезжались |
я, ты, она объезжалась | |
оно объезжалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | объезжающийся | объезжавшийся |
Деепричастие | объезжаясь | (не) объезжавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | объезжайся | объезжайтесь |