without examples

LingvoUniversal (Ru-En)


  1. несовер. - объясняться; совер. - объясниться

    1. (представить объяснения) explain oneself, explain one's behavior

    2. взаим.-возвр. (с кем-л.)

      have a talk (with), have it out (with)

    3. become clear

    4. только несовер. (чем-л.; корениться в чем-л.)

      be accounted for (by); be explained (by); result from, be caused by, arise from

    5. только несовер. (разговаривать)

      make oneself understood (by); speak

  2. страд. от объяснять

Learning (Ru-En)


св - объясниться

  1. с кем-л улаживать недоразумение to have it out with sb

  2. выясняться to become clear, to be accounted for

Unlock all free
thematic dictionaries

User translations

  1. 1. account for by
    translation added by Тимур Аширов
No translations found? Our experts can help you:
объяснятьсяAsk a question

Examples from texts

Но, разумеется, это неверно: землевладелец не является единственным продавцом, а следовательно, его доход не может объясняться теорией монополии.
But of course it is not true: the landed interest is not a single seller and therefore its income cannot be explained by the theory of monopoly.
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic Analysis
Причина появления дефектов может объясняться следующим образом.
A probable reason of the defects onset could be explained in a following way.
Вместе с тем следует отметить, что указанный рост числа случаев может объясняться отчасти вновь проводимыми мерами, направленными на недопущение сексуальной эксплуатации и надругательств и реакцией на них.
It should be noted, however, that the recorded increase may result in part from the newly implemented measures to prevent and respond to sexual exploitation and abuse.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Нарушения права на жизнь в странах этой категории обусловливаются целым рядом факторов, которые в значительной мере могут объясняться отсутствием достойного правления, а также слабым процессом создания институтов.
A variety of factors contribute to violations of the right to life in this category of country and they can largely be attributed to a lack of decent governance as well as to poor institution-building.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мы уже могли объясняться друг с другом, и первые слова, которые я выучил, выражали желание, чтобы его величество соизволил даровать мне свободу; слова эти я ежедневно на коленях повторял императору.
We began already to converse together in some sort; and the first words I learnt, were to express my desire "that he would please give me my liberty;" which I every day repeated on my knees.
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Видите ли: хоть я и заявил выше (и может быть слишком поспешно), что объясняться, извиняться и оправдывать героя моего не стану, но вижу, что нечто всё же необходимо уяснить для дальнейшего понимания рассказа.
Though I declared above, and perhaps too hastily, that I should not explain or justify my hero, I see that some explanation is necessary for the understanding of the rest of my story.
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
А объясняться с ними на их тарабарском наречии я не мог бы даже под страхом смерти.
I could not speak a syllable of their salvage gibberish, an it were to save me from the provost-marshal.»
A Legend of Montrose
Scott, Walter
© 2008 by ICON Group International, Inc.
Легенда о Монтрозе
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
Скотт, Вальтер / Легенда о МонтрозеScott, Walter / A Legend of Montrose
Мите, видимо, не хотелось объясняться и оправдываться при мне.
Mitya obviously did not care to explain matters and justify himself before me.
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
Взойдя на палубу, Фенелла взяла капитана за рукав и увела на нос корабля, где они начали объясняться знаками, видимо понятными для обоих.
Once on deck, she took the captain by the sleeve, and led him to the head of the vessel, where they seemed to hold intercourse in a manner intelligible to both.
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the Peak
Гек, пока еще ни в чем не провинившийся, присоединился к Тому; отступник тут же начал объясняться и был рад-радехонек, что дешево отделался, запятнав себя только малодушием и тоской по дому.
Huck, being uncommitted as yet, joined in with Tom, and the waverer quickly "explained," and was glad to get out of the scrape with as little taint of chicken-hearted homesickness clinging to his garments as he could.
The Adventures of Tom Sawyer
Twain, Mark
© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.
Приключения Тома Сойера
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Твен, Марк / Приключения Тома СойераTwain, Mark / The Adventures of Tom Sawyer
"- О, - сказал я, - нечего и видеть; дело известное; вы, должно быть, потеряли место и приехали объясняться и опять искать места?
"'Oh!' I said, 'there's nothing to see; it's quite a clear case-- you've lost your post and have come up to make explanations and get another, if you can!'
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
– Здесь не место с вами объясняться, – не без волнения возразил главный конторщик, – да и не время.
'This is no fit place to come to an understanding with you,' the head- clerk answered in some agitation, 'and no fit time.
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
Преступника очень тревожило, как бы его прихвостню Ся Куану не пришлось объясняться со стражниками у городских ворот, если бы он вернулся в город после того, как пробили первую ночную стражу.
It flashed through his mind that it would be awkward if his henchman Sia Kwang, returning to the city after closing time, should have to prove his identity to the guards at the south gate.
The Emperor's Pearl
Gulik, Robert van
© Robert H. van Gulik, 1963
Жемчужина императора
Гулик, Роберт ван
© Robert H. van Gulik, 1963
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Гулик, Роберт ван / Жемчужина императораGulik, Robert van / The Emperor's Pearl
Эта тенденция может отчасти объясняться более продолжительным периодом обучения, повышением возраста вступления в брак и повышением информированности об опасности для здоровья и социальном риске раннего вступления в первую половую связь.
Expanded education, delayed marriage and increased awareness of the health and social risks of early sexual initiation may account for part of this trend.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
На каком языке прикажете объясняться с вами?
What language do you speak?
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic Mountain


объясняться жестами
объясняться на ломаном языке
sling the bat
объясняться знаками
act in dumb show
могущий быть объясненным
объясняющая экспертная система
объяснять свою невиновность
explain away
подробно объяснять
explain in detail
кто или то, что объясняет
объясняющий диалог
explanatory dialog
объясняющая переменная
explanatory variable
объясняющая теория
exploratory theory
серьезно объясниться
have sharp words with smb
объяснять с точки зрения мифологии
объяснять что-л
split the log
теория, объясняющая кризисы временным нарушением пропорций между отраслями экономики
disproportionality theory of crises

Word forms


глагол, переходный
Будущее время
я объяснюмы объясним
ты объяснишьвы объясните
он, она, оно объяснитони объяснят
Прошедшее время
я, ты, он объяснилмы, вы, они объяснили
я, ты, она объяснила
оно объяснило
Действит. причастие прош. вр.объяснивший
Страдат. причастие прош. вр.объяснённый
Деепричастие прош. вр.объяснив, *объяснивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.объясниобъясните
Побудительное накл.объяснимте
Будущее время
я объяснюсьмы объяснимся
ты объяснишьсявы объяснитесь
он, она, оно объяснитсяони объяснятся
Прошедшее время
я, ты, он объяснилсямы, вы, они объяснились
я, ты, она объяснилась
оно объяснилось
Причастие прош. вр.объяснившийся
Деепричастие прош. вр.объяснившись, объяснясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.объяснисьобъяснитесь
Побудительное накл.объяснимтесь
Настоящее время
я объясняюмы объясняем
ты объясняешьвы объясняете
он, она, оно объясняетони объясняют
Прошедшее время
я, ты, он объяснялмы, вы, они объясняли
я, ты, она объясняла
оно объясняло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеобъясняющийобъяснявший
Страдат. причастиеобъясняемый
Деепричастиеобъясняя (не) объяснявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.объясняйобъясняйте
Настоящее время
я объясняюсьмы объясняемся
ты объясняешьсявы объясняетесь
он, она, оно объясняетсяони объясняются
Прошедшее время
я, ты, он объяснялсямы, вы, они объяснялись
я, ты, она объяснялась
оно объяснялось
Наст. времяПрош. время
Деепричастиеобъясняясь (не) объяснявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.объясняйсяобъясняйтесь