without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
обыск
м.р.
search
Law (Ru-En)
обыск
search
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Копия протокола вручается лицу, в помещении которого был произведен обыск, либо совершеннолетнему члену его семьи.A copy of the protocol shall be handed in to the person, in whose living quarters the search was made, or to an adult member of his family.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
При производстве обыска участвуют лицо, в помещении которого производится обыск, либо совершеннолетние члены его семьи.When a search is performed the person whose premises are subjected to it or adult members of the family thereof shall take part.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Потом снова обернулся к Инес Герреро: – Мы должны обыскать вашу квартиру и можем, разумеется, получить ордер на обыск.Once Ordway paused, swinging back to Inez Guerrero. "Your apartment is going to be searched, and we'll get a warrant if necessary.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Тем временем я позвоню и попрошу члена нашей группы заняться ордером на обыск.In the meantime, I will get on the phone and instruct a member of my team at Tactical to draw up a search warrant.Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
- Согласно полученной инструкции, был произведен обыск.Acting on instructions received, a search was carried out.Akunin, Boris / Murder on the LeviathanАкунин, Борис / ЛевиафанЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004Murder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translation
Для этого требовался ордер на обыск, получить который очень нелегко.It involved the right of search, which was difficult to get.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
Судя по содранной с кресел обивке и перевернутым стульям, здесь прошел капитальный обыск.Stuffed armchairs had been cut apart, and a reed table and high-backed chairs had been thrown over.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
-- Тот ему как доброму человеку привез: "сохрани, брат, у меня на-завтра обыск"."He brought him the money as a man he could trust, saying, 'Take care of it for me, friend, there'll be a police search at my place tomorrow.'Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
- Я только лишь взял его в руки и вдруг в одно утро - обыск, арест, полицейский хватает его за шиворот, а вот теперь его убаюкивают дамы в салоне градоправителя!“I've only just got him in hand—and in one morning he has been searched, arrested, taken by the collar by a policeman, and here ladies are cooing to him in the governor's drawing-room.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Следовало бы по всей форме от вас показание-то отобрать, обыск сделать, да, пожалуй, еще вас и заарестовать...I ought to have taken your evidence in due form, searched your lodging and perhaps have arrested you, too...Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
- Я отошлю ему деньги сегодня же, - сказал Родон (потому что уже занялся новый день: обыск тянулся несколько часов), - заплачу Бригс, она была так ласкова с мальчиком, и покрою еще некоторые долги."I'll send it to him to-day," Rawdon said (for day had dawned again, and many hours had passed in this search), "and I will pay Briggs, who was kind to the boy, and some of the debts.Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity FairVanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001Ярмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976
Через два дня приехали из города становой пристав и следователь и сделали обыск сначала в комнате Матвея, потом во всем трактире.Two days later a police inspector and the examining magistrate came from the town and made a search, first in Matvey's room and then in the whole tavern.Chekhov, A. / The murderЧехов, А.П. / УбийствоУбийствоЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The murderChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
На следующее утро после ареста Оливас и Колберт выправили ордер на обыск квартиры на Свицер-авеню, где в одиночку проживал Уэйтс.The morning after the arrest Olivas and Colbert obtained a search warrant for the apartment on Sweetzer where Waits lived alone.Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Сделали у него обыск и нашли в постели рубаху с окровавленными рукавами и докторский ланцет в золотой оправе.A search was made, and in his bed was found a shirt with stains of blood on the sleeves, and a doctor's lancet set in gold.Chekhov, A. / The head gardener's storyЧехов, А.П. / Рассказ старшего садовникаРассказ старшего садовникаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The head gardener's storyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
В тот же вечер два императорских дознавателя провели тщательный обыск.The same night two Imperial Censors were ordered to institute a most thorough investigation.'Гулик, Роберт ван / Жемчужина императораGulik, Robert van / The Emperor's PearlThe Emperor's PearlGulik, Robert van© Robert H. van Gulik, 1963Жемчужина императораГулик, Роберт ван© Robert H. van Gulik, 1963© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
незаконный обыск
bag job
личный обыск
body search
домашний обыск
domiciliary visit
полицейский обыск частного дома
domiciliary visit
обыск задержанного
dry bath
быстрый обыск
frisk
незаконный обыск
illegal search
обыск в тюрьме
jail"shakedown"
правомерный обыск
lawful search
законный обыск
legal search
обыск, произведенный военными властями
military search
тщательный обыск
narrow search
тщательный обыск
perquisition
тщательный обыск
ransack
обоснованный обыск
reasonable search
Word forms
обыск
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | обыск | обыски |
Родительный | обыска | обысков |
Дательный | обыску | обыскам |
Винительный | обыск | обыски |
Творительный | обыском | обысками |
Предложный | обыске | обысках |