about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary

огласить

совер. от оглашать

Learning (Ru-En)

огласить

св, = огласиться

см оглашать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Намеревается ли мистер Арнил огласить список?
The company wondered whose names and what amounts were down, and whether it was his intention to read it.
Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The Titan
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
Итак, ночью, в десять минут первого, присяжные были наконец готовы огласить свой вердикт, о чем немедленно уведомили судью Пейдерсона, все время не покидавшего здания суда - отчасти из интереса к этому делу, отчасти же потому, что он жил поблизости.
So, finally, at ten minutes after twelve that night, they were ready to return a verdict; and Judge Payderson, who, because of his interest in the case and the fact that he lived not so far away, had decided to wait up this long, was recalled.
Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The Financier
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
Наверняка будет что-то, что мы сможем спокойно огласить.
Certainly, there will be something that can be safely announced.
Саймак, Клиффорд Д. / ПришельцыSimak, Clifford D. / The Visitors
The Visitors
Simak, Clifford D.
© 1980 by Clifford D. Simak
Пришельцы
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. Г. Швейник, 2004
Вся информация была собрана в центральном компьютере ши‑Кахра, и ее должны были огласить после полного завершения голосования вечером следующего дня.
All the information was correlated in one central computer at shi'Kahr, and would be released only when the vote was complete, late the next afternoon.
Дуэйн, Диана / Мир СпокаDuane, Diane / Spock's World
Spock's World
Duane, Diane
© 1988 Paramount Pictures
Мир Спока
Дуэйн, Диана
Полковник Дьюи Хэйк, предложивший кандидатуру Бэза, довел до всеобщего сведения, что скромность заставила сенатора Уиндрипа удалиться к себе в отель, но что перед уходом он оставил письмо, которое он, Хэйк, хотел бы огласить.
Colonel Dewey Haik, Buzz's proposer, was announcing that Senator Windrip felt it would be only modest of him to go to his hotel now, but he had left a letter which he, Haik, would read.
Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen here
It can't happen here
Lewis, Sinclair
© Sinclair Lewis, 1935
© renewed, Michael Lewis, 1963
У нас это невозможно
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
И еще хочу вам сказать, что пора огласить обстоятельства смерти брата Габриеля.
Now, I have let it be known how Brother Gabriel died.
Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / Dissolution
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
И именно потому, что оглашенное в настоящем судебном заседании шизофреническое обвинение сшито из подобного рода многочисленного взаимоисключающего абсурда, я не имею возможности его понять и от него защищаться.
And it is exactly because the schizophrenic charges read out in this trial are sewn from this kind of vast mutually exclusive absurdity that I am unable to understand them and defend myself against them.
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
В октябре 2008 года правительство огласило распоряжение о смарт измерениях в бытовом секторе.
In October 2008 the government announced the mandate of smart metering for the residential sector.
© Региональная ассоциация органов регулирования энергетики (ЭРРА).
© Energy Regulators Regional Association (ERRA).
Приговор, оглашенный еще в Милане, когда он вошел в комнату и увидел, что они кроят коленкор; быть навек одному.
That was the doom pronounced in Milan when he came into the room and saw them cutting out buckram shapes with their scissors; to be alone forever.
Вульф, Вирджиния / Миссис ДэллоуэйWoolf, Virginia / Mrs Dalloway
Mrs Dalloway
Woolf, Virginia
© CRW Publishing Limited 2003
Миссис Дэллоуэй
Вульф, Вирджиния
© Художественная литература, 1989
К счастью, арабы остановились на большом расстоянии и, жестикулируя, оглашали воздух радостными криками.
Mercifully, it occurred to these to stand far off for a time, to shout and gesticulate joyously.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Опять как оглашенный загремел телефон.
Again the telephone rang out shrilly.
Булгаков, Михаил / Собачье сердцеBulgakov, Michail / The Heart of a Dog
The Heart of a Dog
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
Собачье сердце
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988
Дверцы автомобиля хлопнули, мотор дважды чихнул, а затем огласил окрестности отчаянным тарахтением.
The car's muffler coughed twice, then the engine caught and the quiet moor was suddenly awash with the intrusive rumble of its motor.
Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little Country
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
Она упала в постель, и мелкие, истерические рыдания, мешающие дышать, от которых сводит руки и ноги, огласили спальню.
She fell on the bed, and short hysterical sobs, choking her and making her arms and legs twitch, filled the bedroom.
Chekhov, A. / The partyЧехов, А.П. / Именины
Именины
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The party
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
С утра до четырех вечера его фамилии не было нигде, ни в одном списке заложников, которые оглашали власти, – рассказывает Тукай Валиевич.
"From the morning until 4.00 in the afternoon there was no mention of his name anywhere, not in any of the lists of hostages given out by the authorities," Tukai Khaziev relates.
Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская Россия
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Лес огласился звуками ударов, истошным звериным визгом и голосами перекликающихся между собой воителей.
The sound of blows began to ring through the trees, and there were shrieks of pain and shouts as the three warriors called to each other.
Эддингс, Дэвид / В поисках камняEddings, David / Magician's Gambit
Magician's Gambit
Eddings, David
© 1983 by David Eddings
В поисках камня
Эддингс, Дэвид

Add to my dictionary

огласить1/3
совер. от оглашать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

огласить решение
announce a verdict
огласить список желающих выступить
announce the list of speakers
оглашать имена вступающих в брак
ask the banns
список незавершенных обсуждением законопроектов и резолюций, оглашаемый в конце каждого дня работы сената
Calendar of Bills and Resolutions
оглашать список
call off
оглашать имена вступающих в брак
call the banns
оглашающий приказы и предписания судьи
crier
оглашающий приговор суда
demster
быть оглашенным
go forth
оглашать имена преступников, приговоренных к смертной казни
proscribe
вердикт, оглашенный в судебном заседании
public verdict
оглашать имена вступающих в брак
publish the banns
оглашать вердикт
read out a judgement
оглашать вердикт
to announce a verdict
оглашать вердикт решение суда
read out a judgement

Word forms

огласить

глагол, переходный
Инфинитивогласить
Будущее время
я оглашумы огласим
ты огласишьвы огласите
он, она, оно огласитони огласят
Прошедшее время
я, ты, он огласилмы, вы, они огласили
я, ты, она огласила
оно огласило
Действит. причастие прош. вр.огласивший
Страдат. причастие прош. вр.оглашённый
Деепричастие прош. вр.огласив, *огласивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.огласиогласите
Побудительное накл.огласимте
Инфинитивогласиться
Будущее время
я оглашусьмы огласимся
ты огласишьсявы огласитесь
он, она, оно огласитсяони огласятся
Прошедшее время
я, ты, он огласилсямы, вы, они огласились
я, ты, она огласилась
оно огласилось
Причастие прош. вр.огласившийся
Деепричастие прош. вр.огласившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.огласисьогласитесь
Побудительное накл.огласимтесь
Инфинитивоглашать
Настоящее время
я оглашаюмы оглашаем
ты оглашаешьвы оглашаете
он, она, оно оглашаетони оглашают
Прошедшее время
я, ты, он оглашалмы, вы, они оглашали
я, ты, она оглашала
оно оглашало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеоглашающийоглашавший
Страдат. причастиеоглашаемый
Деепричастиеоглашая (не) оглашав, *оглашавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оглашайоглашайте
Инфинитивоглашаться
Настоящее время
я оглашаюсьмы оглашаемся
ты оглашаешьсявы оглашаетесь
он, она, оно оглашаетсяони оглашаются
Прошедшее время
я, ты, он оглашалсямы, вы, они оглашались
я, ты, она оглашалась
оно оглашалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеоглашающийсяоглашавшийся
Деепричастиеоглашаясь (не) оглашавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оглашайсяоглашайтесь