without examplesFound in 2 dictionaries
AmericanEnglish (Ru-En)
огласить
сов
(объявить) announce
(предать огласке) make smth public
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Намеревается ли мистер Арнил огласить список?The company wondered whose names and what amounts were down, and whether it was his intention to read it.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Итак, ночью, в десять минут первого, присяжные были наконец готовы огласить свой вердикт, о чем немедленно уведомили судью Пейдерсона, все время не покидавшего здания суда - отчасти из интереса к этому делу, отчасти же потому, что он жил поблизости.So, finally, at ten minutes after twelve that night, they were ready to return a verdict; and Judge Payderson, who, because of his interest in the case and the fact that he lived not so far away, had decided to wait up this long, was recalled.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
Наверняка будет что-то, что мы сможем спокойно огласить.Certainly, there will be something that can be safely announced.Саймак, Клиффорд Д. / ПришельцыSimak, Clifford D. / The VisitorsThe VisitorsSimak, Clifford D.© 1980 by Clifford D. SimakПришельцыСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. Г. Швейник, 2004
Вся информация была собрана в центральном компьютере ши‑Кахра, и ее должны были огласить после полного завершения голосования вечером следующего дня.All the information was correlated in one central computer at shi'Kahr, and would be released only when the vote was complete, late the next afternoon.Дуэйн, Диана / Мир СпокаDuane, Diane / Spock's WorldSpock's WorldDuane, Diane© 1988 Paramount PicturesМир СпокаДуэйн, Диана
Полковник Дьюи Хэйк, предложивший кандидатуру Бэза, довел до всеобщего сведения, что скромность заставила сенатора Уиндрипа удалиться к себе в отель, но что перед уходом он оставил письмо, которое он, Хэйк, хотел бы огласить.Colonel Dewey Haik, Buzz's proposer, was announcing that Senator Windrip felt it would be only modest of him to go to his hotel now, but he had left a letter which he, Haik, would read.Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen hereIt can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963У нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
И еще хочу вам сказать, что пора огласить обстоятельства смерти брата Габриеля.Now, I have let it be known how Brother Gabriel died.Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
И именно потому, что оглашенное в настоящем судебном заседании шизофреническое обвинение сшито из подобного рода многочисленного взаимоисключающего абсурда, я не имею возможности его понять и от него защищаться.And it is exactly because the schizophrenic charges read out in this trial are sewn from this kind of vast mutually exclusive absurdity that I am unable to understand them and defend myself against them.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011
В октябре 2008 года правительство огласило распоряжение о смарт измерениях в бытовом секторе.In October 2008 the government announced the mandate of smart metering for the residential sector.© Региональная ассоциация органов регулирования энергетики (ЭРРА).http://www.erranet.org 1/2/2012© Energy Regulators Regional Association (ERRA).http://www.erranet.org 1/2/2012
Приговор, оглашенный еще в Милане, когда он вошел в комнату и увидел, что они кроят коленкор; быть навек одному.That was the doom pronounced in Milan when he came into the room and saw them cutting out buckram shapes with their scissors; to be alone forever.Вульф, Вирджиния / Миссис ДэллоуэйWoolf, Virginia / Mrs DallowayMrs DallowayWoolf, Virginia© CRW Publishing Limited 2003Миссис ДэллоуэйВульф, Вирджиния© Художественная литература, 1989
К счастью, арабы остановились на большом расстоянии и, жестикулируя, оглашали воздух радостными криками.Mercifully, it occurred to these to stand far off for a time, to shout and gesticulate joyously.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Опять как оглашенный загремел телефон.Again the telephone rang out shrilly.Булгаков, Михаил / Собачье сердцеBulgakov, Michail / The Heart of a DogThe Heart of a DogBulgakov, Michail© English translation Raduga Publishers 1990Собачье сердцеБулгаков, Михаил© Издательство "Художественная литература", 1988
Дверцы автомобиля хлопнули, мотор дважды чихнул, а затем огласил окрестности отчаянным тарахтением.The car's muffler coughed twice, then the engine caught and the quiet moor was suddenly awash with the intrusive rumble of its motor.Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Она упала в постель, и мелкие, истерические рыдания, мешающие дышать, от которых сводит руки и ноги, огласили спальню.She fell on the bed, and short hysterical sobs, choking her and making her arms and legs twitch, filled the bedroom.Chekhov, A. / The partyЧехов, А.П. / ИмениныИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
С утра до четырех вечера его фамилии не было нигде, ни в одном списке заложников, которые оглашали власти, – рассказывает Тукай Валиевич."From the morning until 4.00 in the afternoon there was no mention of his name anywhere, not in any of the lists of hostages given out by the authorities," Tukai Khaziev relates.Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская РоссияПутинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004Putin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004
Лес огласился звуками ударов, истошным звериным визгом и голосами перекликающихся между собой воителей.The sound of blows began to ring through the trees, and there were shrieks of pain and shouts as the three warriors called to each other.Эддингс, Дэвид / В поисках камняEddings, David / Magician's GambitMagician's GambitEddings, David© 1983 by David EddingsВ поисках камняЭддингс, Дэвид
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
огласить решение
announce a verdict
огласить список желающих выступить
announce the list of speakers
оглашать имена вступающих в брак
ask the banns
список незавершенных обсуждением законопроектов и резолюций, оглашаемый в конце каждого дня работы сената
Calendar of Bills and Resolutions
оглашать список
call off
оглашать имена вступающих в брак
call the banns
оглашающий приказы и предписания судьи
crier
оглашающий приговор суда
demster
быть оглашенным
go forth
оглашать имена преступников, приговоренных к смертной казни
proscribe
вердикт, оглашенный в судебном заседании
public verdict
оглашать имена вступающих в брак
publish the banns
оглашать вердикт
read out a judgement
оглашать вердикт
to announce a verdict
оглашать вердикт решение суда
read out a judgement
Word forms
огласить
глагол, переходный
Инфинитив | огласить |
Будущее время | |
---|---|
я оглашу | мы огласим |
ты огласишь | вы огласите |
он, она, оно огласит | они огласят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он огласил | мы, вы, они огласили |
я, ты, она огласила | |
оно огласило |
Действит. причастие прош. вр. | огласивший |
Страдат. причастие прош. вр. | оглашённый |
Деепричастие прош. вр. | огласив, *огласивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | огласи | огласите |
Побудительное накл. | огласимте |
Инфинитив | огласиться |
Будущее время | |
---|---|
я оглашусь | мы огласимся |
ты огласишься | вы огласитесь |
он, она, оно огласится | они огласятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он огласился | мы, вы, они огласились |
я, ты, она огласилась | |
оно огласилось |
Причастие прош. вр. | огласившийся |
Деепричастие прош. вр. | огласившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | огласись | огласитесь |
Побудительное накл. | огласимтесь |
Инфинитив | оглашать |
Настоящее время | |
---|---|
я оглашаю | мы оглашаем |
ты оглашаешь | вы оглашаете |
он, она, оно оглашает | они оглашают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оглашал | мы, вы, они оглашали |
я, ты, она оглашала | |
оно оглашало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | оглашающий | оглашавший |
Страдат. причастие | оглашаемый | |
Деепричастие | оглашая | (не) оглашав, *оглашавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оглашай | оглашайте |
Инфинитив | оглашаться |
Настоящее время | |
---|---|
я оглашаюсь | мы оглашаемся |
ты оглашаешься | вы оглашаетесь |
он, она, оно оглашается | они оглашаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оглашался | мы, вы, они оглашались |
я, ты, она оглашалась | |
оно оглашалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | оглашающийся | оглашавшийся |
Деепричастие | оглашаясь | (не) оглашавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оглашайся | оглашайтесь |