about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

один из первых

among the first, one of the first

Examples from texts

Кстати, об амфетамине: старый приятель отца Гитлер, должно быть, один из первых начал им пользоваться.
Speaking of amphetamine: Father's old friend Hitler was evidently one of the first people to experience its benefits.
Воннегут, Курт / Малый не промахVonnegut, Kurt / Deadeye Dick
Deadeye Dick
Vonnegut, Kurt
© 1982 by The Ramjac Corporation
Малый не промах
Воннегут, Курт
© Издательство "Радуга", 1988
Да, он был его одноделец, один из первых читавших "Воззвание к русскому народу" и не донесших о том.
Yes, he had indeed been implicated in the same case as Mikhail, because he had been one of the first to read the "Manifesto to the Russian People"—and had failed to write a denunciation.
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Для этого все наши инструктора отправляются на курсы переподготовки на срок от 3 до 12 месяцев в Хьюстон (США), где находится один из первых и самый большой центр обучения компании Weatherford.
For this purpose we sent all our instructors to attend re-training courses for the period from 3 to 12 months to Houston (USA) where one of the first and the largest educational Weatherford's center is located.
Далхаймер, Маттиас Калле
© 2011 Weatherford International Ltd.
лхаймер, Маттиас Калле
Далхаймер, Маттиас Калл
© 2010 Weatherford International Ltd
Весеннее утро в Париже, один из первых его выходных, когда шел небольшой дождь, настоящий дождь, и он брел под ним по Рю Гуш.
A spring morning in Paris, one of his first holidays, when it rained softly, actual rain out of the sky, as he strolled the Rive Gauche.
Дуэйн, Диана / Мир СпокаDuane, Diane / Spock's World
Spock's World
Duane, Diane
© 1988 Paramount Pictures
Мир Спока
Дуэйн, Диана
Самое приятное, что ты один из первых людей, кто может работать с новейшим продуктом.
The biggest advantage is to be able to use it ahead of everyone else.
Мюррей, Кэтрин / Новые возможности системы Microsoft® Office 2007Murray, Katherine / First Look 2007 Microsoft® Office System
First Look 2007 Microsoft® Office System
Murray, Katherine
© 2006 by Microsoft Corporation
Новые возможности системы Microsoft® Office 2007
Мюррей, Кэтрин
© 2006 by Katherine Murray
© 2006 by Microsoft Corporation
© Издательство ЭКОМ, 2006
Я хочу поблагодарить мою жену, писательницу Табиту Кинг, которая прочитала один из первых вариантов рукописи и предложила важные изменения: коробка из-под печенья «Суит Оуэн» — только одно из них.
I want to thank my wife, the novelist Tabitha King, who read this book in an early draft and suggested valuable changes; the Sweet Owen cookie-tin was only one of them.
Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Херманн хвастался, что это один из первых печатных экземпляров Священного Писания.
Hermann had boasted that the edition was one of the earliest printed.
Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria Link
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
— Крестьянин около Надеры рассказал мне о талесианском корабле, прошедшем мимо города однажды рано утром в один из первых дней войны и поднявшимся на несколько лиг по реке, перед тем как пристать к берегу.
'A peasant up near Nadera told me about a Thalesian ship that slipped past the city during the night early in the campaign and sailed several leagues up the river before she landed.
Эддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьEddings, David / The Ruby Knight
The Ruby Knight
Eddings, David
© 1990 by David Eddings
Рубиновый рыцарь
Эддингс, Дэвид
Ее написал наш предок, Дженнсен, один из первых лордов Ралов, тот, кто пришел к полному пониманию того, что породил первый в нашем роду. Его звали Элрик Рал, и он, помимо всего прочего, создал узы.
It was written by some of our ancestors, Jennsen-those among the first to be Lord Rahl, among the first who came to understand the full extent of what had been engendered by the first of the line, Alric Rahl, who created the bond, among other things.
Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creation
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
Один из первых подходов к замеру производительности приложения в компьютерной системе сводился к оценке того, насколько быстро система может выполнять команды процессора.
One of the first ways of estimating the performance of an application on a computer system was to look at how fast the system could execute instructions.
Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк / Настройка производительности UNIX-системMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike / System Performance Tuning
System Performance Tuning
Musumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike
© 2002,1990 O'Reilly & Associates, Inc.
Настройка производительности UNIX-систем
Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк
© Издательство Символ-Плюс, 2003
© 2002 O'Reilly & Associates Inc.
Один из первых сигналов, указывающих на возникновение проблем у общей библиотечной службы, можно обнаружить в докладе ОИГ по общим службам в ВМЦ, выпущенном в 1984 году.
An early warning that the common library service was experiencing problems can be found in the 1984 report by the JIU on common services at the VIC.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Один из первых в христианском мире
One of the greatest in the Christian world
Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends Well
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Известен еще один из самых первых латинских замков — Саранда Колонес в Пафосе, но мы знаем о нем только по раскопкам.
Another early castle, which is known only from archaeological excavation, was Saranda Kolones at Paphos.
Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походов
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
Все потеряли голову; тут Дума, а главное, тут, не помню уж кто именно, но один из самых первых тогдашних вельмож, на которого было возложено.
They all lost their heads, there was the town council, and a most important person, I can't remember his name, one of the greatest personages of the time, who was put in charge of the matter.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Задержка таких отбросов организма наносит гораздо больший вред нашему здоровью, чем обычно думают, и их выведение является одним из первых шагов к достижению тылов.
The retention of such body waste has a much more insidious effect on our health than is generally suspected and its elimination is one of the first steps toward perceptible progress.
Walker, Norman / Fresh vegetable and fruit juicesУокер, Норман / Лечение сырыми соками
Лечение сырыми соками
Уокер, Норман
© "Пирамидс Букс", Нью-Йорк, 1972
© Киев, 1976
© "Кайнар", МП "Саржайлау", 1992
Fresh vegetable and fruit juices
Walker, Norman
© 1970 by Dr. Norman W. Walker

Add to my dictionary

один из первых
among the first; one of the first

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

ученик одного из первых классов
lower boy
одно из первых мест
place
присудить одно из первых мест
place
финишировать третьим или одним из первых трех
show