It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
одумываться
несовер.- одумываться; совер.- одуматься
think better of (it), change one's mind; bethink oneself
разг.(опомниться)
collect oneself; come to one's senses
Examples from texts
Флетчер расхохотался, но тут же одумался: понял, что Конвей вовсе не шутит. Он хмыкнул и принялся проворно нажимать копки на пульте.
Fletcher started to laugh, thought better of it when be realized that Conway was serious, then began tapping buttons on his console.
Уайт, Джеймс / Звездолет-неотложкаWhite, James / Recovery
Марье Тимофеевне хоть и очень хотелось взять другую чашку, она уж и руку протянула, но одумалась и чинно отказалась, видимо довольная за это собой.)
Though Marya Timofyevna was very eager to have another cup and even put out her hand to take it, on second thoughts she refused it ceremoniously, and was obviously pleased with herself for doing so.)
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
Но, может, он все же одумается, поймет, что ему был ложный сигнал, раскается и сам попросит у меня прощения, а потом…
I want to believe he'll come to his senses, realise that whatever he thought he heard was a false signal, that he will repent, and ask my forgiveness; that…
Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / Whit
Кроме того... Бинки, назад! Это красная мазня никуда не убежит!.. Если вы не одумаетесь вовремя, эта погоня за чеками погубит вас.
Moreover,-Come back, Binkie: that red daub isn't going anywhere,-unless you take precious good care, you will fall under the damnation of the check-book, and that's worse than death.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
Может быть, вы одумаетесь; может быть, какое-нибудь мое слово западет вам в душу, вы не захотите погубить и ее, и себя, и то невинное, прекрасное существо...
Perhaps, you will think again; perhaps, some word of mine will go to your heart, you will not care to ruin her and yourself, and that innocent sweet creature . . .