about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Услышав вызов мобильного устройства связи 2 пользователь обычно берет его в руку, и до начала разговора он имеет возможность ознакомиться с рекламным сообщением.
After hearing the call of the mobile communication device 2 the user usually takes the phone and may view the advertisement before the conversation.
Прежде чем вы сможете эффективно использовать объединения, вам следует уяснить, что такое реляционные таблицы, и ознакомиться с основами построения реляционных баз данных.
Before you can effectively use joins, you must understand relational tables and the basics of relational database design.
Форта, Бен / Освой самостоятельно SQL. 10 минут на урокForta, Ben / Sams Teach Yourself SQL in 10 Minutes
Sams Teach Yourself SQL in 10 Minutes
Forta, Ben
© 2004 by Sams Publishing
Освой самостоятельно SQL. 10 минут на урок
Форта, Бен
© Издательский дом "Вильямс", 2005
© Sams Publishing, 2004
Мел почувствовал, как в нем снова вспыхнуло раздражение: ему вспомнилась неблагоприятная докладная комиссии по борьбе с заносами, о которой он уже слышал, но ознакомиться с которой еще не успел.
Mel felt a surge of irritation, remembering the adverse snow committee report which he had heard about, but still hadn't seen.
Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / Airport
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Все репликаторы прислали в госпиталь, который был заинтересован в том, чтобы получше ознакомиться с новой технологией.
The replicators were all sent to Imp Mil, which was interested in learning more about the technology.
Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / Barrayar
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
При проведении реконструкции существующего объекта недвижимости инвестор должен ознакомиться с предыдущими технологиями и административными решениями через аудиторскую (экспертную) проверку.
During the re-development process, the investor should recognise previous technology and administrative decisions via due diligence.
© Copyright by PAIiIZ and JP Weber Dudarski Sp. k.
© Copyright by PAIiIZ and JP Weber Dudarski Sp. k.
Если не применен персональный брандмауэр, кто угодно может ознакомиться с содержимым жесткого диска любого такого ноутбука, а это огромная угроза безопасности данных.
Without personal firewall protection, someone can browse through your hard drive. This is a tremendous security risk.
Гейер, Джим / Беспроводные сети. Первый шагGeier, Jim / Wireless Networks first-step
Wireless Networks first-step
Geier, Jim
© 2005 Cisco Systems, Inc.
Беспроводные сети. Первый шаг
Гейер, Джим
© Издательский дом "Вильямс", 2005
© Cisco Systems, Inc., 2005
Ей предстоит ознакомиться с некоторыми фактами жизни.
She’s going to get acquainted with the facts of life.
Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One Shot
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
- Итак, вы хотите ознакомиться с производством воротничков? - продолжал Гилберт.
"So you think you'd like to learn something about the manufacture of collars, do you?" continued Gilbert.
Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American Tragedy
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Некоторые докладчики полагали, что договорным органам, возможно, целесообразно обеспечивать, чтобы такая информация представлялась заблаговременно, с тем чтобы их члены имели возможность ознакомиться с ней.
Several interventions suggested that it might be appropriate for the treaty bodies to ensure that such information is received in sufficient time to enable treaty body members to review it.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Клиент обязан ознакомиться с Правилами и следить за их изменениями.
The Customer's responsibility is to become acquainted with the Terms and Conditions and to keep track of any changes made to the aforementioned document.
© AS LTB Bank
© AS LTB Bank
К сожалению, печатный текст моего выступления еще не готов и будет распространен завтра, и тогда, я надеюсь, делегации смогут ознакомиться с ним.
Unfortunately, the printed text of my statement is not yet ready and will be distributed tomorrow, when I hope that delegations will have an opportunity to read it.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Например, большой популярностью пользуется проведение так называемых «обеденных презентаций», где сотрудники во время обеда могут ознакомиться с работой и достижениями различных подразделений компании.
Very popular are lunch- and-learn sessions, at which employees can learn during their lunch about work styles and achievements of various teams and departments.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
(Перед использованием коммерческой версии SSH необходимо ознакомиться с лицензионным соглашением.) Далее в этой главе я буду использовать термин SSH для обозначения любой реализации данного протокола.
For simplicity's sake, I use SSH to refer to any implementation of the SSH protocol, and differentiate this as necessary when referring to specific packages.
Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux Networking
Advanced Linux Networking
Smith, Roderick W.
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Сетевые средства Linux
Смит, Родерик В.
© Издательский дом "Вильямс", 2003
© 2002 by Pearson Education, Inc.
И всё потому, что Ракитин совсем не рассчитывал, что тот в такой короткий срок мог до таких интимных подробностей ознакомиться с делом.
And it was all because Rakitin had not reckoned on the lawyer having been able to become so intimately acquainted with every detail in so short a time.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Я предлагаю читателю ознакомиться с ними прямо сейчас, просмотрев иллюстрации в книге.
The reader is urged to sample them now, by browsing through the book's illustrations.
Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of Nature
The Fractal Geometry of Nature
Mandelbrot, Benoit
© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Фрактальная геометрия природы
Мандельброт, Бенуа
© Б. Мандельброт, 2002
© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    get acquainted with

    translation added by Elena Vinogradova
    3

Collocations

или о предоставлении возможности ознакомиться с ними
investigative demand
ознакомиться с документом
to become familiar with a document
ознакомиться с материалами дела
to familiarize oneself with all materials of the case
ознакомиться с протоколом следственных действий
to become familiar with the report of investigative actions
ознакомленный с доктриной
indoctrinated