about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

оккупация

ж.р.

occupation

Learning (Ru-En)

оккупация

ж

occupation

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Военные вторжения на Западный берег, а также повторная оккупация палестинских малых и больших городов в 2002 году повлекли за собой большое число жертв среди гражданского населения.
Military incursions into the West Bank and the reoccupation of Palestinian towns and cities in 2002 resulted in heavy loss of civilian life.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если США не сделают это, они должны уйти из Ирака, потому что оккупация просто продолжит создавать благоприятную почву для насилия в отношении женщин.
Unless the US does so, it must withdraw from Iraq, because the occupation would merely continue to sustain a breeding ground for violence against women.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Примером тому могут служить оккупация Восточного Тимора Индонезией и сектора Газа и Западного берега Израилем, при этом эти страны не рассматриваются как колониальные державы.
The occupation of East Timor by Indonesia and of the Gaza Strip and the West Bank by Israel might serve as examples since those countries were not considered colonial Powers.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Израильская оккупация является источником всех политических, экономических и социальных проблем его народа.
The Israeli occupation was the source of all his people's political, economic and social problems.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Затянувшаяся оккупация Израилем Голанских высот привела к значительному ухудшению условий жизни целых общин, вызывая серьезные последствия в сфере обеспечения занятости, защиты личных свобод и охраны здоровья населения.
The prolonged Israeli occupation of the Golan Heights had caused extensive disruption in the lives of whole communities, with serious repercussions on the employment situation, personal freedoms and health care.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
До тех пор пока продолжается оккупация, Израиль обязан соблюдать Женевскую конвенцию от 12 августа 194 9 года, а также другие конвенции в области прав человека.
So long as the occupation continued, Israel must abide by the fourth Geneva Convention of 12 August 1949 and other instruments in the field of human rights.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Утверждение о том, что нападения организации «Хезболла» на израильские оккупационные посты являются «неспровоцированными», недопустимо и странно постольку, поскольку оккупация сама по себе является агрессией и провокацией.
The assertion that Hizbullah's attacks on Israeli occupation outposts are "unprovoked" is inadmissible and singular inasmuch as occupation in itself is aggression and provocation.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Одним из крупных препятствий на пути к социальному и экономическому развитию является иностранная оккупация, которой необходимо положить конец, позволив таким образом жителям соответствующих стран осуществлять суверенитет над своей территорией.
Foreign occupation was also a major obstacle to social and economic development and should be brought to an end, thus enabling the inhabitants concerned to exercise sovereignty over their territory.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Бывший государственный секретарь Лансинг, представлявший интересы Синклера, доказывал, что разработке нефтяных месторождений помешала непреодолимая сила— японская оккупация, но московский суд стал на точку зрения советского правительства.
Former Secretary of State Lansing, as Sinclair attorney, argued that the Japanese occupation (force majeure) prevented development of wells. But the Moscow court upheld the Soviet Government.
Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers Britain
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
Продолжающаяся оккупация Турцией одной трети территории его страны является нарушением прав человека.
The continuing occupation of one third of his country's territory by Turkey was a violation of human rights.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Взять хотя бы то, что Узбекистан — единственная страна Средней Азии, где существует Музей оккупации.
Uzbekistan is the only country in Central Asia that has a Museum of the Occupation.
Balmasov, SergeiБалмасов, Сергей
лмасов, Сергей
Балмасов, Серге
© 1999-2012, технология и дизайн принадлежат ЗАО «Правда.Ру»
lmasov, Sergei
Balmasov, Serge
© 1999-2012, «PRAVDA.Ru»
В действительности, единственным случаем оккупации на Кипре является 40-летняя узурпация правительственных учреждений когда-то двунациональной Республики Кипр кипрско-греческой стороной.
In fact, the only occupation in Cyprus is the 40-year-old usurpation and continued occupation of the seat of government of the once binational Republic of Cyprus by the Greek Cypriot side.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Делегация оратора надеется, что международное сообщество предпримет все усилия по прекращению оккупации и продолжающейся колонизации палестинской земли.
Her delegation hoped that the international community would make every effort to bring the occupation and the ongoing colonization of Palestinian land to an end.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Закреплению оккупации способствуют также проводимая Израилем политика строительства и расширения поселений, подавления политических прав и свобод и искажения ис- торико-географических сведений о сирийских Голанах.
The occupation is also reinforced by Israel's policy of constructing and expanding settlements, suppressing political rights and freedoms, and distorting historical geographical information regarding the Syrian Golan Heights.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Они приветствовали выводы, сделанные в недавно опубликованном докладе Арабской организации по вопросам образования, науки и культуры относительно ситуации с иракскими культурными и религиозными ценностями в условиях иностранной оккупации.
It welcomed the findings of the recent report by the Arab Organization for Education, Science and Culture on the situation of Iraqi cultural and religious properties under foreign occupation.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

оккупация1/3
Feminine nounoccupation

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

военная оккупация
belligerent occupation
эффективная оккупация
effective occupation
военная оккупация
military occupation
открытая оккупация
open occupation
оккупация чужих территорий
occupation of foreign territories
оккупация страны
occupation of a country
фиктивная оккупация
notional occupation
период оккупации
occupation
Специальный докладчик по положению в области прав человека в Кувейте в период иракской оккупации
Special Rapporteur on the situation of human rights in Kuwait under Iraqi occupation
нормы, регулирующие режим оккупации
law of occupation

Word forms

оккупация

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйоккупацияоккупации
Родительныйоккупацииоккупаций
Дательныйоккупацииоккупациям
Винительныйоккупациюоккупации
Творительныйоккупациейоккупациями
Предложныйоккупацииоккупациях