about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

околачиваться

несовер.; разг.

lounge about, kick one's heels

Examples from texts

Не хочется тут околачиваться, когда по отелю начнет рыскать полиция, задавая вопросы, однако точно так же не хочется вызывать у кого-нибудь подозрение.
He didn't want to be around when the police started swarming through the hotel asking questions, but he didn't want to be on anyone's suspect list either.
Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / Conspiracies
Conspiracies
Wilson, Paul Francis
© 2000 by F. Paul Wilson
Бездна
Вилсон, Пол Фрэнсис
— На этот раз мы не будем в ней долго околачиваться.
"We're not going to hang around in it this time.
Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle War
Castle War
DeChancie, John
© 1990 by John DeChancie
Замок Воинственный
Де Ченси, Джон
Ждал, что хоть одна сине-белая форма будет околачиваться вокруг.
He'd expected at least one blue-and-white unit to be hanging around.
Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / Conspiracies
Conspiracies
Wilson, Paul Francis
© 2000 by F. Paul Wilson
Бездна
Вилсон, Пол Фрэнсис
А что? Я околачивался в Торонто четыре или пять недель, слушал их галиматью о редакторском балансе, честности, новой журналистике, этике репортера и служении обществу.
What the hell, I hung around Toronto what, four or five weeks, listening to them rave at me about editorial balance, integrity, the new journalism, reporter ethics, service to the community.
Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping News
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
– Представьте себе, этот негодяй вечно околачивается здесь, на кладбище!
'Just fancy, this rascal is always poking his nose into the graveyard.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Там праздно подпирали стены бездомные бродяги, околачивались подростки, не преминувшие громко обсудить ее «сиськи», и открыто покупали крэк двое тощих, кожа да кости, наркоманов.
She passed the vagrants leaning against the faded redbrick buildings, the group of young men with their too-loud comments on her "assets," the unconcealed exchange of cash for crack between two skinny guys.
Марр, Мелисса / Коварная красотаMarr, Melissa / Wicked Lovely
Wicked Lovely
Marr, Melissa
© 2007 by Melissa Marr
Коварная красота
Марр, Мелисса
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2007 by Melissa Marr
– Даже подумать тошно, что он тут где-то околачивается!
"It makes me regular uncomfortable, the bare thought of that chap running about the country!
Уэллс, Герберт / Человек-невидимкаWells, Herbert George / The Invisible Man
The Invisible Man
Wells, Herbert George
© 2008 Waldman Publishing Corp.
Человек-невидимка
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
– Мне говорили, он там околачивается постоянно.
"He hangs out there all the time, I'm told."
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
Возле ворот околачивался еще один коренастый, беспрерывно поигрывая карманным ножичком.
Another of the squat men was loitering by the gate, fiddling restlessly with a small pocketknife.
Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The Gray
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
Я не хочу, чтобы здесь околачивались олухи вроде вас!
I want no dirt of your sort here.
Стивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеStevenson, Robert Louis / The wrecker
The wrecker
Stevenson, Robert Louis
© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne
© 1905 by Charles Scribner's Sons
Потерпевшие кораблекрушение
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Кыргызстан", 1986
Некоторые его выражения навели меня на мысль, что он из тех, кто околачивается в судах.
By some of his expressions I judged he was a hanger-on of courts.
Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. Ives
St. Ives
Stevenson, Robert Louis
© BiblioBazaar, LLC
Сент Ив
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Околачивается дома, пристает к ним, делает их жизнь невыносимой.
Mostly he just hung out and mooched off them and found ways to make their lives miserable.
Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demon
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
Бегущая с демоном
Брукс, Терри

Add to my dictionary

околачиваться
lounge about; kick one's heels

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

околачиваться без дела
loiter
околачивающий механизм
beater attachment
околачивающий инструмент
beating tool

Word forms

околачиваться

глагол, несовершенный вид, всегда возвратный, непереходный
Инфинитивоколачиваться
Настоящее время
я околачиваюсьмы околачиваемся
ты околачиваешьсявы околачиваетесь
он, она, оно околачиваетсяони околачиваются
Прошедшее время
я, ты, он околачивалсямы, вы, они околачивались
я, ты, она околачивалась
оно околачивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеоколачивающийсяоколачивавшийся
Деепричастиеоколачиваясь (не) околачивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.околачивайсяоколачивайтесь

околотить

глагол, переходный
Инфинитивоколотить
Будущее время
я околочумы околотим
ты околотишьвы околотите
он, она, оно околотитони околотят
Прошедшее время
я, ты, он околотилмы, вы, они околотили
я, ты, она околотила
оно околотило
Действит. причастие прош. вр.околотивший
Страдат. причастие прош. вр.околоченный
Деепричастие прош. вр.околотив, *околотивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.околотиоколотите
Побудительное накл.околотимте
Инфинитивоколачивать
Настоящее время
я околачиваюмы околачиваем
ты околачиваешьвы околачиваете
он, она, оно околачиваетони околачивают
Прошедшее время
я, ты, он околачивалмы, вы, они околачивали
я, ты, она околачивала
оно околачивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеоколачивающийоколачивавший
Страдат. причастиеоколачиваемый
Деепричастиеоколачивая (не) околачивав, *околачивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.околачивайоколачивайте
Инфинитивоколачиваться
Настоящее время
я *околачиваюсьмы *околачиваемся
ты *околачиваешьсявы *околачиваетесь
он, она, оно околачиваетсяони околачиваются
Прошедшее время
я, ты, он околачивалсямы, вы, они околачивались
я, ты, она околачивалась
оно околачивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеоколачивающийсяоколачивавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--