without examplesFound in 8 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
окончание
c.р.
(завершение)
ending, close, termination, completion, finishing; graduation (университета || of university)
(конец)
end
грам.
ending
conclusion, concluding installment
Law (Ru-En)
окончание
completion, close, expiration, conclusion, expiry, consummation, termination
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
даты и время начала и окончания деятельности указанных пунктов сети голосования.date and time of the beginning and end of the activity of said voting network cites.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Размер фонда в денежном выражении на дату окончания отчетного периода, тыс. руб.: 500Amount of the fund in monetary terms on the date of termination of the accounting period, thousand rubles: 500© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»http://www.holding-mrsk.ru/ 11/22/2011© 2004-2010, IDGC of Centrehttp://www.holding-mrsk.ru/ 11/22/2011
Эти результаты через блок сопряжения с ЭВМ блока контроля параметров передаются в машину для программной обработки начала преобразований аналогового сигнала и окончания процесса Ю преобразованийThese results are fed through the computer interface unit of the parameters control unit to the computer for soft processing the start and the end of analog signal conversion.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
После окончания реакции, массу выливают в 150 мл воды и экстрагируют тремя порциями этилацетата.After the completeness of the reaction the reaction mixture is poured into 150 ml of water and extracted three times with ethyl acetate.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Сигнал SIGTERM обеспечивает более "мягкий" режим окончания работы; при этом программа получает возможность закрыть файлы и освободить другие ресурсы.The former is a more polite way of doing the job; it lets the program close its own files and so on.Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingAdvanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.Сетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.
Его невнимательные ученики, с нетерпением ждавшие окончания дня, прозевали, я думаю, этот исторический момент.His inattentive students, longing for the end of the day, took little notice, I suspect, of the historic moment.Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationCosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
После окончания реакции продукт хроматографируют на силикагеле, смоченном Et3N, элюент - смесь гексан-хлороформ 1:1.After the reaction is over the product is purified by column chromatography on silica gel impregnated with triethylamine, eluent—hexane-chlorofom 1:1 mixture.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Решение о выплате (объявлении) дивидендов по результатам первого квартала, полугодия и девяти месяцев финансового года может быть принято в течение трех месяцев после окончания соответствующего периода.The decision on distribution (announcement) of dividends based on the results of the first three, six and nine months of a financial year may be taken within three months after the end of a corresponding period.© 2002-2008 Аэрофлот - Российские авиалинииhttp://www.old.aeroflot.ru/ 8/13/2009© 2002-2008 Aeroflot - Russian Airlineshttp://www.old.aeroflot.ru/ 8/13/2009
Большинство из них поступили в Институт непосредственно после окончания российских средних школ, и лишь немногие получили международное образование.Most of them have entered the College directly after graduating from Russian secondary schools, and only a few of them have received international education.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011
После окончания выделения водорода, смесь красно- коричневого цвета перемешивают еще 15-20 мин при 200C.After effervescence of hydrogen is completed, the russet mixture is stirred for additional 15-20 min at 20° C.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Старый замок был еще не готов, для окончания работ требовалось еще немало времени, но Питер привел в порядок несколько комнат, в них они могли жить летом, а к зиме должен был быть готов весь дом.The Old Hall was not ready, indeed, nor would it be for some time; but Peter had furnished certain rooms in it which might serve them for the summer season, and by winter time the house would be finished and open.Хаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретHaggard, Henry Rider / Fair MargaretFair MargaretHaggard, Henry Rider© 1st World Library, 2006Прекрасная МаргаретХаггард, Генри Райдер© Издательство "Энергоатомиздат", 1984
При более быстром росте объёма РК, в которой осуществляется такт Впуска А, чем осуществляется впуск РТ, такты А и В будут совмещены и РТ будет расширяться до момента окончания Впуска А.If the space of the WC in which the intake A stroke takes place increases faster than the WM intake, strokes A and B will be combined and the WM will be expanding up to the time of the intake A completion.http://www.patentlens.net/ 10/26/2011http://www.patentlens.net/ 10/26/2011
Обязательства по оплате платежных требований правительств могут оставаться непокрытыми и после окончания работы по ликвидации миссии, в основном из-за нехватки денежной наличности в некоторых закрытых миссиях.Obligations related to government claims may still be outstanding after liquidation activities have ceased, mainly as a result of a cash shortage in some of the closed missions.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
будучи убеждена в необходимости рассмотрения и оценки достижения целей Декларации и, при необходимости, их видоизменения таким образом, чтобы они соответствовали новым проблемам эры, наступившей после окончания "холодной войны",Convinced of the need to review and assess the achievement of the objectives of the Declaration and, if need be, to adapt them to meet the new challenges of the post-cold-war era,© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.02.2011
Устремив взор на клубившийся все ближе туман и скрестив на груди руки, он стоял неподвижно, спокойно ожидая окончания работ.With his eye steadily fixed on the approaching mist, and his arms folded together in composure, he stood calmly waiting the result.Купер, Джеймс Фенимор / ЛоцманCooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaThe Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media CorporationЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
terminations
translation added by Ирина Байкова
Collocations
фактическая дата окончания работы или деятельности
actual activity complection date
фактическая дата окончания
actual finish date
после окончания работы
after-hours
капсулированные нервные окончания в суставной сумке
articular corpuscles
знак окончания передачи
back-to-normal signal
синаптические окончания нервных волокон
boutons terminaux
сигнал окончания переноса
carry complete signal
время окончания регистрации
check-in time limit
дата окончания
closing date
время окончания работы учреждения
closing time
вернуться после окончания курса из университета домой
come down
время окончания
completion time
срок окончания
date of term
срок до окончания действия опциона, выраженный в днях
days till expiration
срок окончания какой-л. работы
deadline
Word forms
окончание
существительное, неодушевлённое, средний род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | окончание, *окончанье | окончания, *окончанья |
| Родительный | окончания, *окончанья | окончаний |
| Дательный | окончанию, *окончанью | окончаниям, *окончаньям |
| Винительный | окончание, *окончанье | окончания, *окончанья |
| Творительный | окончанием, *окончаньем | окончаниями, *окончаньями |
| Предложный | окончании, *окончанье | окончаниях, *окончаньях |