without examplesFound in 6 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
опережать
(кого-л./что-л.) несовер. - опережать; совер. - опередить
pass ahead (of), take the lead (over), outstrip, leave behind; outdistance
do smth. ahead of (smb.); beat (smb.) to it
перен.
outdo, surpass; forestall; excel
Physics (Ru-En)
опережать
гл.
advance, lead
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Однако привычка опережать события гораздо важнее специфических битов упреждающей информации.Even more important than any specific bits of advance information, however, is the habit of anticipation.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
В дальнейшем мы ожидаем роста капитализации ТМК, однако вряд ли темпы будут опережать средние по рынку.We expect the share price to continue to rise, although it's unlikely that the company will outperform the market.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/17/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/17/2011
– Нужно быстро соображать, чтобы всегда на шаг опережать современных бандитов, господин Сдумс.‘You have to think quick to keep ahead of today’s international criminal, Mr Poons,’ he said.Пратчетт,Терри / Мрачный ЖнецPratchett, Terry / Reaper ManReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991Мрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
- Лидеры имеют в своем распоряжении гораздо больше средств и могут с легкостью опережать своих соперников - вытеснять их из тех сфер, которые требуют больших вложений."They also had the biggest cash flow, so they could outspend rivals with ease and beat them in those arenas where being resource-rich mattered."Сливоцки, Адриан / Искусство получения прибылиSlywotzky, Adrian / The Art of ProfitabilityThe Art of ProfitabilitySlywotzky, Adrian© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.Искусство получения прибылиСливоцки, Адриан© С. Кравченко, перевод, 2006© ООО "Издательство "Эксмо", 2006© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
Когда сюда прибавляются ежегодно 1—3% дополнительных продаж вследствие поглощений, компания начинает опережать рынок по темпам роста.Adding 1 percent to 3 percent per year additional volume from acquisitions pushes volume growth slightly above the market.Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesValuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.Стоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Меня беспокоила мысль и об этом незнакомце со шрамом, опередившем нас.And I doubted that foreign stranger, who had got the start of us, and whom I suspected of intentionally following him out.Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in WhiteThe Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia PressЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
В отличие от большинства интерактивных приложений опережающего ввода мы не требуем обработки на сервере, а с помощью JavaScript ограничиваем результаты на стороне клиента.We are using JavaScript to limit the results on the client rather than requiring the processing to be done on the server like most of the type-ahead applications available online.Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииCrane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionAjax in ActionCrane, Dave,Pascarello, Eric© 2006 by Manning Publications Co.Ajax в действииКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик© 2006 by Manning Publications Co.© Издательский дом "Вильямс", 2006
– Тогда кто кого опередит.'It'll be like a race.'Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Зная об ограниченности доступных ресурсов, все стремились поскорее застолбить «место под солнцем», пока их не опередили другие.In the face of limited available resources, everyone scrambled to establish a foothold and hoped they didn't get trampled.Эспинуолл, Джим / Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаAspinwall, Jim / PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & ToolsPC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & ToolsAspinwall, Jim© 2005 O'Reilly Media, Inc.Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаЭспинуолл, Джим© 2005 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Он понял, что демоны-лорды скоро переключат свое внимание на него, и поспешил опередить события, заранее сказав несколько слов в свою защиту.He realized that the attention of the Lord Demons would soon be turned to him. So he made haste to speak in his own defense.Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingBring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert SheckleyПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Однако, опережая протест Марти, Уайтхед мерно заговорил снова.Before Marty could protest, however, Whitehead was speaking again, a measured cadence.Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
Полковник Говард не поспешил опередить своих воспитанниц, чтобы помочь им сесть в шлюпку.Colonel Howard would not precede his wards, neither would he assist them into the barge.Купер, Джеймс Фенимор / ЛоцманCooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaThe Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media CorporationЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959
Он сделал чудо с Полом Постом — замечательным художником, опередившим футуризм; и она рассердилась на отца, когда он высоко поднял брови, так как не слышал ни о враче, ни о художнике.He had done wonders with Paul Post--that painter a little in advance of Futurism; and she was impatient with her father because his eyebrows would go up, and because he had heard of neither.Голсуорси, Джон / Сдаётся в наёмGalsworthy, John / To LetTo LetGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLCСдаётся в наёмГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
А менеджерам нужны показатели, которые подсказывали бы, что предстоит в будущем, то есть им нужны опережающие индикаторы.Management needs performance measures that tell it where it is going in the future, "leading indicators."Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesValuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.Стоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Рост производительности труда существенно опережал рост зарплаты.Wage growth was much slower than productivity growth.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
in advance
translation added by Edward Straker
Collocations
опережать план/график
be ahead of schedule
опережать противника на одно очко
one-up
опережать в росте
outgrow
опережать в квалификационных зачетах
outqualify
опережать события
run before the hounds
опережающая скважина
advance bore
опережающий штрек
advance heading
опережающая реклама
advance publicity
перфолента с опережающей лентоведущей перфорацией
advanced feed-hole paper tape
опережающая функция
advanced function
опережающий анализ
anticipatory analysis
режим регенерации опережающей подачей строба адреса столбца по отношению к стробу адреса строки
CAS-before-RAS mode
спрос опережает предложение
demand outdistances supply
опережающая ссылка
forward reference
опередить кого-л
get the start of smb
Word forms
опередить
глагол, переходный
Инфинитив | опередить |
Будущее время | |
---|---|
я опережу | мы опередим |
ты опередишь | вы опередите |
он, она, оно опередит | они опередят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он опередил | мы, вы, они опередили |
я, ты, она опередила | |
оно опередило |
Действит. причастие прош. вр. | опередивший |
Страдат. причастие прош. вр. | опережённый |
Деепричастие прош. вр. | опередив, *опередивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | опереди | опередите |
Побудительное накл. | опередимте |
Инфинитив | опережать |
Настоящее время | |
---|---|
я опережаю | мы опережаем |
ты опережаешь | вы опережаете |
он, она, оно опережает | они опережают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он опережал | мы, вы, они опережали |
я, ты, она опережала | |
оно опережало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | опережающий | опережавший |
Страдат. причастие | опережаемый | |
Деепричастие | опережая | (не) опережав, *опережавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | опережай | опережайте |
Инфинитив | опережаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *опережаюсь | мы *опережаемся |
ты *опережаешься | вы *опережаетесь |
он, она, оно опережается | они опережаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он опережался | мы, вы, они опережались |
я, ты, она опережалась | |
оно опережалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | опережающийся | опережавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |