about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

опечатывать

(что-л.) несовер. - опечатывать; совер. - опечатать

seal (up), apply a seal (to)

Law (Ru-En)

опечатывать

seal

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

фотографируются или снимаются на видео- или кинопленку, по возможности опечатываются и хранятся в месте, указанном дознавателем, следователем.
shall be photographed or recorded onto a video or cinema film, shall be sealed up if possible and kept at the place, indicated by the inquirer or the investigator.
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.
Дверь эта была не заперта, но опечатана тремя печатями, принадлежавшими трем различным инстанциям власти, в том числе и самому НАСА.
Though the door was not locked, it bore three seals, each with the insignia of a different authority, including that of the Astronautics Agency itself.
Кларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссеяClarke, Arthur Charles / 2001 A Space Odyssey
2001 A Space Odyssey
Clarke, Arthur Charles
© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 1968
2001: Космическая одиссея
Кларк, Артур Чарльз
© Издательство "Мир", 1970
Поднялся гвалт, суд нагрянул, опечатал имущество, как следует.
A great commotion followed; the officials came and put seals on the property.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Документация, упакованная в мешки, ящики, коробки и опечатанная печатью (для пакетов) учитывается по количеству мест.
Documentation packed in sacks, crates and boxes and sealed with a seal (for packages) is registered by case.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Не считая опечатанных обвинительных заключений, Обвинитель в рассматриваемый период подписала семь публичных обвинительных заключений.
Not counting the sealed indictments, the Prosecutor signed seven public indictments during the period under review.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Как и Стиву, именно поэтому и опечатали дом.
Neither does Steve, which is why the house has been sealed.
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Я приехал сюда присмотреть за имуществом – его надо опечатать, его надо стеречь.
I have come down to look after the property; it must be sealed up, it must be protected.
Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Снаружи по периметру здания располагались четверо вооруженных морских пехотинцев. Внутри ангара трое высокопоставленных армейских офицеров охраняли опечатанную комнату, сменяясь каждые восемь часов.
Outside, four armed marines guarded the perimeters of the building, and inside, three high-ranking Army officers stayed on alternate watches of eight hours each, guarding a sealed room inside the hangar.
Шелдон, Сидни / Конец светаSheldon, Sidney / The Doomsday Conspiracy
The Doomsday Conspiracy
Sheldon, Sidney
© 1991 by Sheldon Literary Trust
Конец света
Шелдон, Сидни
© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991
© Перевод. А.П. Романов, 1993
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
После окончания выборов машина для голосования опечатывается и перевозится в центральный избирательный участок.
When the elections are over, the voting machine is sealed and transferred to the Central Election Polling Station.
Имеется ряд других обвиняемых, обвинительные заключения в отношении которых опечатаны; однако число таких обвиняемых невелико.
There are a number of other accused on indictments which remain sealed however, the number of such accused is not high.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Она ответила: "Та комната опечатана, где у меня теплые вещи". Тогда он поехал к ней домой; не нарушая гебистской пломбы, отвинтил всю дверную ручку
When she replied: "All our warm things are in the room they've sealed," he went to her apartment and, without breaking the State Security seal on the lock, unscrewed the entire doorknob.
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Впервые за всю историю Ватикана священный порог во время конклава переступил камерарий. И это было сделано после того, как двери были опечатаны!
For the first time in Vatican history, a camerlegno had just crossed the sacred threshold of conclave after sealing the doors.
Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and Demons
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005

Add to my dictionary

опечатывать1/2
seal (up), apply a seal (to)

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

опечатывать свинцовой пломбой
plumb
осмолочно-опечатывающая машина
wax-sealing machine

Word forms

опечатать

глагол, переходный
Инфинитивопечатать
Будущее время
я опечатаюмы опечатаем
ты опечатаешьвы опечатаете
он, она, оно опечатаетони опечатают
Прошедшее время
я, ты, он опечаталмы, вы, они опечатали
я, ты, она опечатала
оно опечатало
Действит. причастие прош. вр.опечатавший
Страдат. причастие прош. вр.опечатанный
Деепричастие прош. вр.опечатав, *опечатавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.опечатайопечатайте
Побудительное накл.опечатаемте
Инфинитивопечататься
Будущее время
я опечатаюсьмы опечатаемся
ты опечатаешьсявы опечатаетесь
он, она, оно опечатаетсяони опечатаются
Прошедшее время
я, ты, он опечаталсямы, вы, они опечатались
я, ты, она опечаталась
оно опечаталось
Причастие прош. вр.опечатавшийся
Деепричастие прош. вр.опечатавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.опечатайсяопечатайтесь
Побудительное накл.опечатаемтесь
Инфинитивопечатывать
Настоящее время
я опечатываюмы опечатываем
ты опечатываешьвы опечатываете
он, она, оно опечатываетони опечатывают
Прошедшее время
я, ты, он опечатывалмы, вы, они опечатывали
я, ты, она опечатывала
оно опечатывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеопечатывающийопечатывавший
Страдат. причастиеопечатываемый
Деепричастиеопечатывая (не) опечатывав, *опечатывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.опечатывайопечатывайте
Инфинитивопечатываться
Настоящее время
я опечатываюсьмы опечатываемся
ты опечатываешьсявы опечатываетесь
он, она, оно опечатываетсяони опечатываются
Прошедшее время
я, ты, он опечатывалсямы, вы, они опечатывались
я, ты, она опечатывалась
оно опечатывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеопечатывающийсяопечатывавшийся
Деепричастиеопечатываясь (не) опечатывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.опечатывайсяопечатывайтесь