about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

оповестить

совер. от оповещать

Examples from texts

Реальная ценность мониторинга системы заключается в том, чтобы оповестить администратора о неполадках.
The real value in system monitoring is being able to alert an administrator if something goes wrong.
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed
© 2004 by Sams Publishing
Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд
© 2004 SAMS Publishing
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005
© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
– Они тогда стреляли, чтобы оповестить об этом.
And they fired warning of him.
Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great Expectations
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Если пациент планирует переехать, он должен оповестить об этом медработника, чтобы тот смог принять меры для продолжения лечения на новом месте.
If the patient plans to move, they should inform the health worker so that appropriate measures can be taken to ensure continuation of treatment in the new location.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Я с удовольствием заметил, что, узнав, кто были трое бежавших, наши хозяева уже только делали вид, будто торопятся оповестить соседей.
I was soon satisfied that the knowledge of who these three prisoners were had somehow changed the atmosphere; that our hosts' continued eagerness to go and spread the news was now only pretended and not real.
Твен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураTwain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
Филип не счел нужным оповестить своих близких о той перемене, которая произошла в его взглядах на религию, все равно они бы его не поняли; спокойнее было по-прежнему ходить в церковь как ни в чем не бывало.
Philip had not found it necessary to impart to his relations the change in his views on Christianity which had occurred in Germany; they could not be expected to understand; and it seemed less trouble to go to church quietly.
Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human Bondage
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Любой представитель Компании или Подрядчика, обнаруживший ошибку или нечеткое определение в настоящем документе, обязан немедленно оповестить Разработчика документа в письменном виде согласно установленной Формы для отзыва.
Any user of this document who encounters a mistake or confusing entry is requested to immediately notify the Document Custodian on the User Feedback Form
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
— Вэниону удалось оповестить тебя о том, что происходит в Симмуре?
'Has Vanion managed to get word to you about what's been going on in Cimmura?'
Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond Throne
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Если в списке указано, что, прежде чем использовать некоторый сервер, надо оповестить об этом оператора, не забудьте послать соответствующее сообщение.
If the time server list indicates that a server's operators want to be notified before you use the server, be sure to do so.
Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux Networking
Advanced Linux Networking
Smith, Roderick W.
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Сетевые средства Linux
Смит, Родерик В.
© Издательский дом "Вильямс", 2003
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Я звонила в местные писательские объединения и убеждала их оповестить по электронной почте своих членов.
I also called the local writers' groups and convinced them to e-mail their members.
Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on Top
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Как можно оповестить пользователей о проблемах?
How are they, the users, to be notified of problems?
Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк / Настройка производительности UNIX-системMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike / System Performance Tuning
System Performance Tuning
Musumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike
© 2002,1990 O'Reilly & Associates, Inc.
Настройка производительности UNIX-систем
Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк
© Издательство Символ-Плюс, 2003
© 2002 O'Reilly & Associates Inc.
Оно состояло из одного листка бумаги, на котором той же рукой, что и на конверте, было написано: "Оповестить адвоката И. И. Пиблса-Бил-стрит, Мемфис, Теннесси, и Натаниэля Беррингтона - Сент-Эксесер, Нью-Гемпшир".
This was a single sheet of paper on which was written, by the same hand which inscribed the envelope Notify E. E. Peebles, Attorney,—Beale St., Memphis, Tenn., and Nathaniel Burrington,—St. Exeter, N. H.
Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in August
Light in August
Faulkner, William
© 1932 by William Faulkner
© renewed 1959 by William Faulkner
Свет в августе
Фолкнер, Уильям
© Издательство "Художественная литература", 1985
Например, если абонент вводит несуществующий номер адреса ЭП, то система должна оповещать его об этом и просить повторить ввод номера.
By way of example, if a user enters a non-existing EM address number, the system must inform the user of this fact and ask him to re-enter the number.
Метод void dropComplete (boolean success) оповещает источник данных, что перетаскивание завершено и было ли оно успешным.
void dropComplete(boolean success) notifies the drag source that the drop is complete and whether it was successful.
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2002 Sun Microsystems, Inc.
Java 2. Том II. Тонкости программирования
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Издательский дом "Вильямc", 2002
© Prentice Hall, Inc., 2002
– Она оповестила абонентов Юзнета.
"She's been bragging in the Usenet groups she participates in."
Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / Conspiracies
Conspiracies
Wilson, Paul Francis
© 2000 by F. Paul Wilson
Бездна
Вилсон, Пол Фрэнсис
И наконец раздался собачий лай и торжественное кукареканье черного петуха, что оповестило о появлении самого Наполеона. Надменно глядя по сторонам, он величественно прошел через двор в окружении собак.
And finally mere was a tremendous baying of dogs and a shrill crowing from me black cockerel, and out came Napoleon himself, majestically upright, casting haughty glances from side to side, and with his dogs gambolling round him.
Оруэлл, Джордж / Скотный дворOrwell, George / Animal Farm
Animal Farm
Orwell, George
© 1945, Harcourt, Inc
© 1945, George Orwell
© renewed 1973, Sonia Orwell
Скотный двор
Оруэлл, Джордж
© 1945, Джордж Оруэлл
© 1945, Harcourt, Inc
© 1973, Sonia Orwell
© 1988 Журнал «Родник». Рига
© Илан Полоцк, перевод

Add to my dictionary

оповестить
совер. от оповещать

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    оповестить

    translation added by Irena O
    Bronze en-ru
    0

Collocations

оповещать о распродаже
advertise a sale
оповещать о
apprise
оповещать при помощи автоматической системы
robocall
оповещать при помощи автоматической системы
robo-call
оповещать сигналом
signalize
устройство, оповещающее об аварии
alarm annunciator
сигнал, оповещающий о смерти преследуемого зверя
mort
сигнал, оповещающий о выходе канала
line-out-of-service signal

Word forms

оповестить

глагол, переходный
Инфинитивоповестить
Будущее время
я оповещумы оповестим
ты оповестишьвы оповестите
он, она, оно оповеститони оповестят
Прошедшее время
я, ты, он оповестилмы, вы, они оповестили
я, ты, она оповестила
оно оповестило
Действит. причастие прош. вр.оповестивший
Страдат. причастие прош. вр.оповещённый
Деепричастие прош. вр.оповестив, *оповестивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оповестиоповестите
Побудительное накл.оповестимте
Инфинитивоповещать
Настоящее время
я оповещаюмы оповещаем
ты оповещаешьвы оповещаете
он, она, оно оповещаетони оповещают
Прошедшее время
я, ты, он оповещалмы, вы, они оповещали
я, ты, она оповещала
оно оповещало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеоповещающийоповещавший
Страдат. причастиеоповещаемый
Деепричастиеоповещая (не) оповещав, *оповещавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оповещайоповещайте
Инфинитивоповещаться
Настоящее время
я *оповещаюсьмы *оповещаемся
ты *оповещаешьсявы *оповещаетесь
он, она, оно оповещаетсяони оповещаются
Прошедшее время
я, ты, он оповещалсямы, вы, они оповещались
я, ты, она оповещалась
оно оповещалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеоповещающийсяоповещавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--