without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
опоздавший
м.р.
latecomer
Examples from texts
И теперь она сидит, держа его на коленях, а опоздавший врач стоит возле койки, разговаривает бодрым ворчливым голосом и что-то быстро делает руками.And she now sits with it upon her lap while the doctor who had arrived too late stands beside the cot, talking in his cheerful, testy voice while his hands are busy.Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in AugustLight in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William FaulknerСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985
Но прежде чем Петр Александрович сообразил дать ответ, отворилась дверь и вошел столь опоздавший Дмитрий Федорович.But before Pyotr Alexandrovitch could think what to answer, the door opened, and the guest so long expected, Dmitri Fyodorovitch, came in.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Я-то ведь только один раз опоздал к мессе и то по уважительной причине – такая была прорва туристов на заправке.I was only late for Mass the once and I had good reason - there were so many tourists at the pumps."Грин, Генри Грэм / Монсеньор КихотGreene, Henry Graham / Monsignor QuixoteMonsignor QuixoteGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1982Монсеньор КихотГрин, Генри Грэм© Издательство "Молодая гвардия", 1989
Экипаж вертолета видел, как к месту падения Роберта устремились джонки с вьетконговцами, чтобы убить летчика, но они опоздали.In the distance, the crew could see Chinese junks rapidly closing in for the kill, but they were too late.Шелдон, Сидни / Конец светаSheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyThe Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary TrustКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
– Неужто мы опоздали, Герберт?"The time has not gone by, Herbert, has it?Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great ExpectationsGreat ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San FranciscoБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960
Я хотя и опоздал на бал, но всё-таки приехал к его концу, - так быстро суждено было ему окончиться.I was late for the ball, and it was destined to end so quickly that I arrived not long before it was over.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Сардиния настолько изолирована, что все продающиеся там газеты опаздывают по крайней мере на два дня.Sardinia is so isolated that all the available newspapers are at least two days old.Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersThe New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. SchwagerНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992
— Мне пора идти, а то опоздаю, — сказала она Кингсли.“I should go or I’ll be late,” she told Kingsley.Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyThe Van Alen LegacyDe la Cruz, Melissa© 2009 by Melissa de la CruzНаследие ван АленовДе ла Круз, Мелисса© 2009 by Melissa de la Cruz© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
- Жизнь еще дается в руки старику, а они опаздывают.‘Life comes to the old man yet, while they get there too late.Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in AugustLight in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William FaulknerСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985
Да... нет... впрочем, опоздал, но я сейчас.Yes ... No ... I am late though, but I am just off.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Никаких рекордов скорости мы ставить не собирались, поскольку до встречи с Мосом оставалось еще достаточно времени, тем более, как я уже упоминал, он наверняка опоздает.We weren’t going to set any crosstown speed records, but at least there was plenty of time before we were supposed to meet Moz, who, like I just mentioned, was probably going to be late anyway.Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last DaysThe Last DaysWesterfeld, Scott© 2007 Scott WesterfeldПоследние дниВестерфельд, Скотт© 2007 by Scott Westerfeld© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Казалось, мы все-таки не опоздали, и я глубоко и с облегчением вздохнул.It seemed, after all, we were in time, and I drew a mighty breath.Стивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеStevenson, Robert Louis / The wreckerThe wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's SonsПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986
-- Вечером, Родя, -- отвечала Пульхерия Александровна, -- поезд ужасно опоздал."This evening, Rodya," answered Pulcheria Alexandrovna, "the train was awfully late.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Они вышли из клуба — Бэббит опаздывал всего на полчаса против того срока, который он так сурово назначил мисс Мак-Гаун, и Поль со вздохом сказал: — Слушай, старик, напрасно я так говорил про Зиллу…As they came down the steps of the club, not more than half an hour after the time at which Babbitt had sternly told Miss McGoun he would be back, Paul sighed, "Look here, old man, oughtn't to talked about Zilla way I did."Льюис, Синклер / БэббитLewis, Sinclair / BabbitBabbitLewis, Sinclair© 2008 by Quill Pen ClassicsБэббитЛьюис, Синклер© Издательство "Художественная литература", 1959
Двейн что-то нес про то, как он всегда нанимал чернокожих, которых никто больше брать не желал, и как они вечно опаздывали на работу.Dwayne rambled on about all the black people he had hired when nobody else would hire black people, about how they never seemed to be able to get to work on time.Воннегут, Курт / Завтрак для чемпионовVonnegut, Kurt / Breakfast of ChampionsBreakfast of ChampionsVonnegut, Kurt© 1973 by Kurt VonnegutЗавтрак для чемпионовВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978
Add to my dictionary
опоздавший
Masculine nounlatecomer
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
опоздать с отгрузкой
delay shipment
опоздавшая поставка
delayed delivery
опоздать на пересадку
miss a connection
не опоздать
nick
опоздавшие зрители
late-comers
поезд опоздал почти на час
The train was delayed by about an hour.
Поезд опоздал на час
The train was delayed by about an hour.
Word forms
опоздать
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | опоздать |
Будущее время | |
---|---|
я опоздаю | мы опоздаем |
ты опоздаешь | вы опоздаете |
он, она, оно опоздает | они опоздают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он опоздал | мы, вы, они опоздали |
я, ты, она опоздала | |
оно опоздало |
Причастие прош. вр. | опоздавший |
Деепричастие прош. вр. | опоздав, *опоздавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | опоздай | опоздайте |
Побудительное накл. | опоздаемте |
Инфинитив | опаздывать |
Настоящее | |
---|---|
я опаздываю | мы опаздываем |
ты опаздываешь | вы опаздываете |
он, она, оно опаздывает | они опаздывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он опаздывал | мы, вы, они опаздывали |
я, ты, она опаздывала | |
оно опаздывало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | опаздывающий | опаздывавший |
Деепричастие | опаздывая | (не) опаздывав, *опаздывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | опаздывай | опаздывайте |