without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
В Соединенных Штатах около 40 тысяч километров насыпей — достаточно, чтобы опоясать земной шар по экватору.The United States has about twenty-five thousand miles of levees—enough to encircle the world at the equator.Ломборг, Бьорн / Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоLomborg, Bjorn / Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingCool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingLomborg, Bjorn© 2007 by Bjorn LomborgОхладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоЛомборг, Бьорн© Knopf.© Перевод на русский язык ООО «Питер Пресс», 2008.© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2008
Ясно, что нульмерная точечная частица не сможет окружить двумерную сферу, поэтому одномерная струна не сможет опоясать трехмерную сферу.Then, in analogy with the fact that a zero-dimensional point-particle cannot lasso anything, let alone a two-dimensional sphere, a one-dimensional string cannot lasso a three-dimensional sphere.Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryThe Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. GreeneЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
Потом друзья и спутники надевали на нового рыцаря полные доспехи, но только покровитель мог опоясать его мечом и дать посвящение — в виде удара по плечу либо плоской стороной меча, либо кулаком.Then he is armed in his complete war-gear by his friends and attendants, but it is left to his sponsor to gird on his sword and give him the colee or accolade.Окшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаOakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryThe Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryOakeshott, R. Ewart© 1960 R. Ewart OakeshottАрхеология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаОкшотт, Эварт© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
Почему лейтенанты полиции опоясываются ремнями?Why do police lieutenants wear belts?"Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
Свет вдруг погас, скрылся мерцающий квадрат, и четвертый этаж черной лентой опоясал высокое здание с его рядами светящихся окон.The light had suddenly gone out, the glimmering square of window had disappeared, and the third floor formed a dark band round the lofty building, with its tiers of shining casements.Конан Дойль, Артур / Алое кольцоConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Red CircleThe Adventure of the Red CircleConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 1993Алое кольцоКонан Дойль, Артур© "Правда", 1966© перевод Э. Бер
А теперь давайте посмотрим вот этот рубец, который опоясывает правое плечо.Now let us consider this weal which extends round the right shoulder.Конан Дойль, Артур / Львиная гриваConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Lion's ManeThe Adventure of the Lion's ManeConan Doyle, ArthurЛьвиная гриваКонан Дойль, Артур© "Правда", 1966© перевод М. Баранович
Пусть эти люди тоже взглянут на священную змею, опоясывающую тебя, Игнози, и выслушают твой рассказ, чтобы решить, перейти ли им на твою сторону и выступить ли им против Твалы, нашего короля.Now let them also behold the sacred snake around thee, and hear thy story, Ignosi, that they may say whether or no they will make cause with thee against Twala the king."Хаггард, Генри Райдер / Копи царя СоломонаHaggard, Henry Rider / King Solomon's MinesKing Solomon's MinesHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaarКопи царя СоломонаХаггард, Генри Райдер© Н. Маркович, пер. с англ., 2009© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
Все опоясались поверх курток мечами, несколько человек притащили длинные, со стальными наконечниками пики, которые до сегодняшнего утра красовались на стенах.All wore swords belted over their coats, and a few carried long, steel-tipped lances that had hung for years on a wall until this morning.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Первичная инфекция, вызванная вирусом опоясывающего лишая (варицелла-зостер),часто протекает в генерализованной форме.Varicella-zoster virus (VZV) often causes disseminated infection after initial exposure.© World Health Organizationhttp://www.aidsknowledgehub.org/ 23.11.2007
А вот отсюда это все должно означать, что надо выехать на галактическую опоясывающую Космостраду и проехать примерно 10000 световых лет до края Млечного пути.Now, from here, that means you have to somehow get on the Galactic Beltway and go about 10,000 light-years to the rim of the Milky Way.Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
Они были еще для верности прикреплены к цепи, опоясывающей туловище.The manacles on his wrists were secured in front to a chain that went around his waist.Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Направление, опоясывающее шланг, является коротким, «свернутым» и трудноразличимым.The direction circling around the thickness of the hose is short, "curled up," and harder to see.Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryThe Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. GreeneЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
Рукава плотно обтягивали бицепсы, на левом виднелась татуировка: черная колючая проволока, опоясывающая мышцу.The sleeves were tight on his arms, and tattoo ink was visible on his left biceps. Black barbed wire wrapped the muscles of the arm.Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
На ней росли огромные дубы, а опоясывающие долину горы заботливо оберегали ее от ветров и туманов.Perfect live oaks grew in the meadow of the lovely place, and the hills hugged it jealously against the fog and the wind.Стейнбек, Джон / Райские пастбищаSteinbeck, John / The Pastures of HeavenThe Pastures of HeavenSteinbeck, John© John Stainbeck, 1932© renewed John Steinbeck, 1960Райские пастбищаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Инфекция, вызванная вирусом ветряной оспы/опоясывающего лишая (вирус варицелла-зостер)Varicella-zoster virus© World Health Organizationhttp://www.aidsknowledgehub.org/ 23.11.2007
Add to my dictionary
опоясать
совер. от опоясывать
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
диагонально-опоясанная шина
belted-bias tire
опоясанный зеленью
bowery
опоясывающий ретинит
circinate retinitis
опоясывающая анестезия
girdle anesthesia
опоясывающая боль
girdle pain
пояс, что-л. опоясывающее или окружающее
girth
опоясывающий герпес
herpes zoster
опоясывающий лишай
herpes zoster
вирус опоясывающего лишая
herpes-zoster virus
невралгия при опоясывающем лишае
herpetic neuralgia
вовлечение ганглия коленца при опоясывающем лишае
Hunt's syndrome
опоясанный морями
seagirt
опоясывающий герпес
shingles
опоясывающий лишай
shingles
опоясывающий лишай
tinea
Word forms
опоясать
глагол, переходный
Инфинитив | опоясать |
Будущее время | |
---|---|
я опояшу | мы опояшем |
ты опояшешь | вы опояшете |
он, она, оно опояшет | они опояшут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он опоясал | мы, вы, они опоясали |
я, ты, она опоясала | |
оно опоясало |
Действит. причастие прош. вр. | опоясавший |
Страдат. причастие прош. вр. | опоясанный |
Деепричастие прош. вр. | опоясав, *опоясавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | опояшь | опояшьте |
Побудительное накл. | опояшемте |
Инфинитив | опоясаться |
Будущее время | |
---|---|
я опояшусь | мы опояшемся |
ты опояшешься | вы опояшетесь |
он, она, оно опояшется | они опояшутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он опоясался | мы, вы, они опоясались |
я, ты, она опоясалась | |
оно опоясалось |
Причастие прош. вр. | опоясавшийся |
Деепричастие прош. вр. | опоясавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | опояшься | опояшьтесь |
Побудительное накл. | опояшемтесь |
Инфинитив | опоясывать |
Настоящее время | |
---|---|
я опоясываю | мы опоясываем |
ты опоясываешь | вы опоясываете |
он, она, оно опоясывает | они опоясывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он опоясывал | мы, вы, они опоясывали |
я, ты, она опоясывала | |
оно опоясывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | опоясывающий | опоясывавший |
Страдат. причастие | опоясываемый | |
Деепричастие | опоясывая | (не) опоясывав, *опоясывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | опоясывай | опоясывайте |
Инфинитив | опоясываться |
Настоящее время | |
---|---|
я опоясываюсь | мы опоясываемся |
ты опоясываешься | вы опоясываетесь |
он, она, оно опоясывается | они опоясываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он опоясывался | мы, вы, они опоясывались |
я, ты, она опоясывалась | |
оно опоясывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | опоясывающийся | опоясывавшийся |
Деепричастие | опоясываясь | (не) опоясывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | опоясывайся | опоясывайтесь |