about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 11 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

опровержение

c.р.

  1. refutation; disproof

  2. denial

  3. disclaimer, retraction

Learning (Ru-En)

опровержение

с

refutation; отрицание denial, disclaimer

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Опозорили перед всем миром-опровержение нужно.
You have disgraced me in the eyes of the world. You must publish an apology".
Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve Chairs
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
Нью-джерсейский Стандарт Ойль сделал публичное опровержение против того, будто руки его «запятнаны так называемыми крадеными товарами».
Standard of New Jersey issued public statements disclaiming that its hands were soiled by the so-called stolen goods.
Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers Britain
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
- Такое опровержение своих же слов, как я уже вам заметил, похоже на подтверждение их вновь, - промычал барон. - Ваши слова решительно непочтительны.
"Such a disavowal of your own words, as I have observed to you already, is equivalent to a repetition of the offence," growled the baron; "your words are actually lacking in respect."
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Но он никак не мог придумать опровержение.
But he could think of no refutation.
Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Kaku, Michio
© 2005 Michio Kaku
Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Каку, Мичио
© ООО Издательство «София», 2008
© 2005 by Michio Kaku
© «София», 2008
Увы, все свидетельства, все до единого, оказались против Мити и ни одного в его пользу, а иные из свидетельств так даже внесли новые, почти ошеломляющие факты в опровержение показаний его.
Alas, all the evidence given by everyone turned out to be against Mitya. There was not one in his favour, and some witnesses introduced new, almost crushing facts, in contradiction of his, Mitya's, story.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Речь его можно было бы разделить на две половины: первая половина -- это критика, это опровержение обвинения, иногда злое и саркастическое.
His speech might be divided into two parts, the first consisting of criticism in refutation of the charge, sometimes malicious and sarcastic.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Да и от самих этих оскорбленных ждать опровержений не стоило.
The claim is unchallenged, nor are challenges from the parties insulted likely.
Воннегут, Курт / Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньямиVonnegut, Kurt / God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before Swine
God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before Swine
Vonnegut, Kurt
© 1965 by Kurt Vonnegut, Jr.
Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями
Воннегут, Курт
© Издательство "Литература артистикэ", 1981
Следует подчеркнуть, что уравнение Фишера— это тождество, и никакого вопроса о его доказательстве или опровержении не ставится.
It should be emphasized that the Fisher equation is an identity and there is no question of it being proved or disproved.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
Но после всего сказанного на этот счет в предыдущей главе, нам не нужно останавливаться на опровержении или — лучше сказать — на выяснении истинного смысла этого довода.
But after all that has been said on this subject in the preceding chapter, we need not stop to refute, or rather to explain the real meaning of that conclusion.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
В последовавшей затем какофонии Нийл расслышал голос Пратта, визгливо утверждавшего, что все это неуместная шутка, расслышал истерические опровержения Роберта и обрывок спора между Файорлоком и Браулером по поводу квалификации Аша Дэвиса.
In the babble, Neil heard Prutt's scream that this was all an ill- advised joke, caught Robert's hysterical denials, and part of an argument between Firelock and Dunc Browler about Ash Davis's competence.
Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood Royal
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Тем не менее, существует одна враждебная теория, а именно: здравый смысл, — подробного опровержения которой требует мой разум, когда она вступает в конфликт с моими утверждениями.
However, there is one opposing theory — namely, common sense — which reason requires me to refute in detail wherever it seems to conflict with what I am asserting.
Дойч, Дэвид / Структура реальностиDeutsch, David / The Fabric of Reality
The Fabric of Reality
Deutsch, David
© David Deutsch, 1997
Структура реальности
Дойч, Дэвид
© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2001
Подобный метод опровержения не дает никакого ключа к разгадке того, каковы могут быть сомножители,—он только доказывает, что сомножители существуют.
This method of disproof gives us no clue about what the factors might be, but it does prove that factors exist.
Грэхем, Р.,Кнут, Д.,Паташник, О. / Конкретная математика. Основание информатикиGraham, Ronald L.,Knuth, Donald E.,Patashnik, Oren / Concrete Mathematics: A Foundation for Computer Science
Concrete Mathematics: A Foundation for Computer Science
Graham, Ronald L.,Knuth, Donald E.,Patashnik, Oren
© 1989 by Addison-Wesley Publishing Company
Конкретная математика. Основание информатики
Грэхем, Р.,Кнут, Д.,Паташник, О.
© 1994, 1989 by Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
© перевод, В. В. Походзей, А.В. Ходулёв, 1998
Предложил для доказательства или опровержения подвести теоретическую базу и начать с...
He suggested we put the thing on the basis of a theory to be proved or disproved, and begin by—'
Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's Lot
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Но без опровержения гипотез не может быть научного прогресса... Отец всегда так говорил.
But my father always used to say that without counterevidence to refute a theory, science would never progress.
Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shore
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
На наш взгляд, рынки опровержения капитала в целом работают хорошо, но все же они совершенны не на 100% и не 100% постулатов ММ времени.
We believe capital markets are generally well-functioning, but they are not 100 percent perfect 100 percent of the time.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004

Add to my dictionary

опровержение1/13
refutation; disproof

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

полное опровержение иска ответчиком
abatement of action
аргументация в исковом заявлении в опровержение предполагаемых доводов ответчика
charge
опровержение слухов
contradiction
официальное опровержение
dementi
официальное опровержение
démenti
опровержение доказательствами
disproof
аргументация в опровержение новых возражений ответчика
duplication charge
логическое опровержение
logical disproof
свидетельское показание в опровержение
negative testimony
уведомление об аргументации в исковом заявлении в опровержение предполагаемых доводов ответчика
notice of charges
аффидевит в опровержение данных показаний
opposing affidavit
опровержение ТАСС
TASS refutation
единичное опровержение
unit refutation
доказательство в опровержение
evidence in disproof
опровержение доказательствами
rebuttal with proof

Word forms

опровержение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйопровержение, *опроверженьеопровержения, *опроверженья
Родительныйопровержения, *опроверженьяопровержений
Дательныйопровержению, *опроверженьюопровержениям, *опроверженьям
Винительныйопровержение, *опроверженьеопровержения, *опроверженья
Творительныйопровержением, *опроверженьемопровержениями, *опроверженьями
Предложныйопровержении, *опроверженьеопровержениях, *опроверженьях